Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen in frankrijk en nederland een overduidelijk nee tegen » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ongeveer een maand geleden hebben de mensen in Frankrijk en Nederland een overduidelijk nee tegen het Grondwettelijk Verdrag laten horen. Die stemmingsuitslag is vooral gericht tegen het voortzetten van de neoliberale politiek in Europa, niet in de laatste plaats dus ook tegen het zogenoemde Stabiliteits- en Groeipact.

– Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Vor gut einem Monat haben die Menschen in Frankreich und in den Niederlanden ein überwältigendes Votum gegen den Verfassungsvertrag abgegeben, ein Votum, das sich vor allem gegen ein „Weiter so“ neoliberaler Politik in Europa richtete, nicht zuletzt also auch gegen den so genannten Stabilitäts- und Wachstumspakt.


Frankrijk en Nederland zeiden geen “neetegen de toenmalige ontwerpgrondwet uit angst voor een superstaat, maar uit angst voor een Europa dat geen sociaal Europa zou zijn. Waarschijnlijk neemt het compromis van Brussel deze angst niet weg, met zijn halfslachtige maatregelen, de vooruitgeschoven problemen en het machtsspelletje dat we zagen rond de kwestie van de stemmenweging.

Das Nein zum damaligen Verfassungsentwurf in Frankreich und in den Niederlanden war ja nicht in der Angst vor einem Superstaat, sondern auch gerade in der Angst vor einem unsozial verfassten Europa begründet, und diese Sorge dürften Sie mit dem in Brüssel erreichten Kompromiss, mit den Halbheiten, den vertagten Problemen und auch mit dem erlebten Machtpoker um die Stimmengewichtung nicht kleiner gemacht haben.


Was dat wat mensen in Frankrijk en Nederland wilden toen ze ‘nee’ zeiden?

War das die Forderung der Menschen, die in Frankreich und in den Niederlanden Nein gesagt haben?


Ik vraag me dan ook af waarom wij erover blijven zeuren dat de mensen in Frankrijk en Nederland tegen de Grondwet hebben gestemd.

Daher frage ich mich, wieso wir weiterhin die Tatsache beklagen, dass in Frankreich und in den Niederlanden gegen die Verfassung gestimmt worden ist.


Ik vraag me dan ook af waarom wij erover blijven zeuren dat de mensen in Frankrijk en Nederland tegen de Grondwet hebben gestemd.

Daher frage ich mich, wieso wir weiterhin die Tatsache beklagen, dass in Frankreich und in den Niederlanden gegen die Verfassung gestimmt worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen in frankrijk en nederland een overduidelijk nee tegen' ->

Date index: 2023-09-29
w