Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen in risicosituaties terecht komen » (Néerlandais → Allemand) :

Sociale overdrachten: sociale bijstand verleend door overheidsinstanties en maatschappelijke organisaties aan mensen die in armoede leven of dreigen in armoede terecht te komen.

soziale Sachtransfers: soziale Unterstützung durch staatliche und gesellschaftliche Einrichtungen für Menschen, die in Armut leben oder von Armut bedroht sind.


Het is dan ook van cruciaal belang dat de Unie zich inspant om mensen die terecht asiel zoeken in staat te stellen op ordelijke en gereguleerde wijze het grondgebied van de lidstaten binnen te komen. Zo kan hun wettelijk en veilige toegang tot bescherming worden geboden, terwijl mensensmokkelaars en –handelaars worden afgeschrikt.

Dabei spielen Schlepper eine nicht unbedeutende Rolle. Es ist daher äußerst wichtig, dass sich die Union bemüht, die Ankunft von Personen in ihrem Hoheitsgebiet, die berechtigerweise um Asyl nachsuchen, so zu organisieren und zu regeln, dass diese Personen auf sicherem und legalem Weg Schutz erhalten und Schlepper und Menschenhändler gleichzeitig abgeschreckt werden.


Dat geldt zeker voor mijn eigen land, Ierland, dat weliswaar over de sterkste economie in Europa beschikt, maar een inadequate gezondheidszorg kent waardoor mensen in risicosituaties terecht komen omdat zij geen beroep kunnen doen op de vereiste primaire zorg.

Das gilt besonders für ein Land wie meines, Irland, dessen Volkswirtschaft an der Spitze in Europa steht, dessen Gesundheitswesen aber unzulänglich ist und wo Menschen in Gefahr geraten, weil sie nicht die grundlegende Gesundheitsfürsorge erhalten können, die sie brauchen.


Wat het gebruik van antimicrobiële stoffen als groeibevorderaars betreft, moet ik erop wijzen dat deze praktijk niet alleen gevaren voor de dieren oplevert (deze worden resistent tegen de antibiotica), maar ook voor de volksgezondheid, aangezien voedingsproducten van dierlijke oorsprong in de voedselketen terecht komen en zodoende mensen bereiken.

Was die Verwendung antimikrobieller Mittel als Wachstumsförderer in Tierfutter betrifft, möchte ich die Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken, dass dies die Gesundheit, nicht nur von Tieren, die gegen die Antibiotika resistent werden, sondern auch von Menschen gefährdet, da Produkte tierischen Ursprungs in die Nahrungskette gelangen und sich somit auf Menschen auswirken.


Er moet ook naderhand controle worden uitgeoefend aangezien er vele miljarden euro’s in bepaalde programma’s worden gestoken, die meestal terecht komen in de zakken van dictators die zichzelf verrijken. Ondertussen zijn er miljoenen mensen in onze eigen landen die ook in miserabele omstandigheden moeten leven.

Wir müssen auch die nachfolgende Kontrolle haben, denn viele Milliarden Euro werden in einige Programme gesteckt, die normalerweise die Taschen einzelner Diktatoren füllen und ihren Lebensstil finanzieren, während gleichzeitig viele Millionen Menschen in unseren eigenen Ländern leben und ein sehr schlechtes Leben haben.


In de EU dreigen naar schatting 43 miljoen mensen in "voedselarmoede" terecht te komen, wat betekent dat zij zich niet om de andere dag een maaltijd met kip, ander vlees of vis kunnen veroorloven.

Schätzungsweise 43 Millionen Menschen in der EU leben am Existenzminimum, d. h. sie können sich nicht einmal jeden zweiten Tag eine Mahlzeit mit Fleisch, Huhn oder Fisch leisten.


B. overwegende dat de Voedsel- en Landbouworganisatie van de VN (FAO) inschat dat 826 miljoen mensen lijden aan honger en ondervoeding en dat nog miljoenen mensen meer in een levensbedreigende situatie terecht komen indien hun toegang tot bronnen van voedselproductie en voedsel niet snel wordt verbeterd,

B. in der Erwägung, dass nach Schätzungen der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) 826 Millionen Menschen an Hunger und Unterernährung leiden und dass noch viele weitere Millionen bedroht sind, wenn sich ihr Zugang zu Ressourcen zur Lebensmittelproduktion und zu Lebensmitteln nicht rasch verbessert,


Naar schatting 43 miljoen mensen in de EU dreigen in voedselarmoede terecht te komen, hetgeen betekent dat zij zich niet om de andere dag een maaltijd met vlees, kip of vis kunnen veroorloven.

Schätzungsweise 43 Mio. Menschen in der EU leben am Existenzminimum, d. h. sie können sich nicht einmal jeden zweiten Tag eine Mahlzeit mit Fleisch, Huhn oder Fisch leisten.


Echter, het voorstel om alle vistechnieken af te schaffen die een bedreiging vormen voor de overleving van de visbestanden aan de kust en voor de economische levensvatbaarheid van het sociale netwerk rondom de visserij, is weliswaar terecht maar het brengt veel mensen in die bedrijfstak in moeilijkheden. Die mensen zouden zonder werk komen te zitten bij gebrek aan deugdelijke alternatieve oplossingen. En dat in een sector die toch al met zo’n ernstige ...[+++]

Gleichwohl ist der Vorschlag zur Abschaffung aller Fangtechniken, die die Nachhaltigkeit der Küstenressourcen und die wirtschaftliche Überlebensfähigkeit der Sozialstruktur des Fischereisektors bedrohen, eine Bestimmung, die sicher richtig ist, jedoch viele Fischer in Schwierigkeiten bringt, denn sie würden mangels vernünftiger Alternativen für einen Sektor, der ohnehin derzeit eine schwere Beschäftigungskrise erlebt, ihre Arbeit verlieren.


De mensen die Bhoetan ontvluchten en in Nepal terecht komen krijgen dit voorjaar hulp krachtens een programma van het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO).

Menschen, die aus Bhutan nach Nepal fliehen, werden in diesem Frühjahr im Rahmen eines Programms des Amtes für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) unterstützt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen in risicosituaties terecht komen' ->

Date index: 2024-09-09
w