Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen werkzaam waren » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat vóór het ongeluk ongeveer drie miljoen mensen werkzaam waren in de kledingindustrie in Bangladesh, meer dan in elke andere industrietak in dit land met 160 miljoen inwoners, en dat na de instorting van het gebouw 29 fabrieken permanent werden gesloten, hetgeen ernstige gevolgen had voor de rechten van de werknemers en de werkloosheid in het land;

D. in der Erwägung, dass im Konfektionskleidungssektor in Bangladesch vor dem Unfall ca. drei Millionen Menschen beschäftigt waren, mehr als in jeder anderen Industriebranche in dem Land mit 160 Millionen Einwohnern, und dass nach dem Einsturz des Gebäudes 29 Fabriken endgültig geschlossen wurden, was schwerwiegende Auswirkungen auf die Rechte der Arbeitnehmer und die Arbeitslosenquote in Lande hatte;


In de sector voor goederenvervoer over de weg waren in 2011 ongeveer 3 miljoen mensen werkzaam.

Rund drei Millionen Personen waren 2011 im Güterkraftverkehrssektor beschäftigt.


In Portugal zijn de belangrijkste scheepswerven verdwenen, waaronder Lisnave in Almada, waar duizenden mensen werkzaam waren.

Portugal musste die Liquidation seiner bedeutendsten Werften mit ansehen, beispielsweise der Werft Lisnave in Almada, auf der Tausende von Menschen arbeiteten.


In 2011 waren in Europa 6,7 miljoen mensen oftewel 3,1 % van de totale beroepsbevolking werkzaam in de ICT.

In Europa gab es 2011 6,7 Millionen IKT-Arbeitskräfte, die 3,1 % der Beschäftigten insgesamt ausmachen.


L. overwegende dat 60% van de personen die in 1997 in de EU werkzaam waren zonder standaardcontract in 2003 wel een standaardcontract hadden, wat betekent dat 40% van de werknemers zonder standaardcontract na 6 jaar nog steeds geen volwaardige arbeidsstatus hebben; overwegende dat dit voornamelijk jonge mensen zijn die steeds vaker de arbeidsmarkt betreden op basis van plaatsen met veel onzekerder arbeidsvoorwaarden en sociale regelingen dan gemiddeld, waardoor zij een steeds groter gevaar l ...[+++]

L. in der Erwägung, dass 60 % der Personen, die 1997 in der Europäischen Union einen Nichtstandard-Arbeitsvertrag hatten, 2003 mit einem Standardvertrag beschäftigt waren, woraus ersichtlich wird, dass 40% der Arbeitnehmer in atypischen Beschäftigungsverhältnissen nach sechs Jahren noch immer keinen Vollzeitbeschäftigungsstatus haben; in der Erwägung, dass davon insbesondere Jugendliche betroffen sind, die in zunehmendem Maße über Beschäftigungen zu Arbeits- und Sozialbedingungen, die sehr viel unsicherer als allgemein üblich sind, ...[+++]


L. overwegende dat 60% van de personen die in 1997 in de EU werkzaam waren zonder standaardcontract in 2003 wel een standaardcontract hadden, wat betekent dat 40% van de werknemers zonder standaardcontract na 6 jaar nog steeds geen volwaardige arbeidsstatus hebben; overwegende dat dit voornamelijk jonge mensen zijn die steeds vaker de arbeidsmarkt betreden op basis van plaatsen met veel onzekerder arbeidsvoorwaarden en sociale regelingen dan gemiddeld, waardoor zij een steeds groter gevaar l ...[+++]

L. in der Erwägung, dass 60 % der Personen, die 1997 in der Europäischen Union einen Nichtstandard-Arbeitsvertrag hatten, 2003 mit einem Standardvertrag beschäftigt waren, woraus ersichtlich wird, dass 40% der Arbeitnehmer in atypischen Beschäftigungsverhältnissen nach sechs Jahren noch immer keinen Vollzeitbeschäftigungsstatus haben; in der Erwägung, dass davon insbesondere Jugendliche betroffen sind, die in zunehmendem Maße über Beschäftigungen zu Arbeits- und Sozialbedingungen, die sehr viel unsicherer als allgemein üblich sind, ...[+++]


J. overwegende dat slechts ca. 60% van de personen die in 1997 in de EU werkzaam waren zonder standaardcontract in 2003 wel een standaardcontract hadden, wat betekent dat 40% van de werknemers zonder standaardcontract na 6 jaar nog steeds geen volwaardige arbeidsstatus genieten; overwegende dat dit voornamelijk jonge mensen zijn die steeds vaker de arbeidsmarkt betreden op basis van alternatieve contractvormen met veel onzekerder arbeidsvoorwaarden en sociale regelingen dan gemiddeld, waardoo ...[+++]

J. in der Erwägung, dass nur 60 % der Personen, die 1997 in der EU einen Nichtstandard-Arbeitsvertrag hatten, 2003 mit einem Standardvertrag beschäftigt waren, woraus ersichtlich wird, dass 40% der Arbeitnehmer in atypischen Beschäftigungsverhältnissen nach sechs Jahren noch immer keinen Vollzeitbeschäftigungsstatus haben, in der Erwägung, dass davon insbesondere Jugendliche betroffen sind, die in zunehmendem Maße über alternative Beschäftigungsformen zu Arbeits- und Sozialbedingungen, die sehr viel unsicherer allgemein üblich sind, a ...[+++]


In 1998 waren in de aquacultuur in de EU minstens 80.000 mensen voltijds of in deeltijd werkzaam, in totaal overeenkomend met 57.000 voltijdsequivalenten.

Im Jahr 1998 waren im Aquakultursektor der EU mindestens 80.000 Personen in Voll- oder Teilzeit beschäftigt, was 57.000 Vollzeitarbeitsplätzen entspricht.


Uit een speciale analyse van de milieusector en de gevolgen voor de werkgelegenheid van de maatregelen ter bescherming van het milieu, blijkt dat in 1994 in de Unie bijna 1,5 miljoen mensen werkzaam waren in activiteiten die met de bescherming van het milieu te maken hebben (afvalwaterzuivering en afvalverwijdering, recyclage en fijnmechanische en optische industrie), net iets meer dan 1% van de werkenden.

Eine detaillierte Analyse des Umweltschutzbereichs und der Auswirkungen von Umweltschutzmaßnahmen auf die Beschäftigung zeigt, daß 1994 fast 1,5 Millionen Menschen oder gut 1% der Erwerbsbevölkerung der Union in Sektoren beschäftigt waren, die mit dem Umweltschutz zusammenhängen (Abfall- und Abwasserentsorgung, Wasserwirtschaft, Wiederverwertung und Meß- und Regeltechnik).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen werkzaam waren' ->

Date index: 2023-10-21
w