Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensenlevens hebben geëist » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat twee nabijgelegen gemeenschappen volgens een medewerker van het Rode Kruis ook doelwit waren, niet ver van het gebied waar sektarische gevechten in januari honderden mensenlevens hebben geëist,

B. in der Erwägung, dass nach Aussage eines Mitarbeiters des Roten Kreuzes mindestens zwei weitere nahegelegene Ortschaften auch angegriffen worden sind, in einem Gebiet unweit dessen, in dem im Januar Hunderte von Menschen bei Zusammenstößen zwischen religiösen Gruppen getötet wurden,


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, verscheidene Europese regio’s zijn getroffen door een aantal uitzonderlijke meteorologische natuurfenomenen, die hebben geleid tot enorme materiële, economische, landbouw- en milieuschade en helaas te veel mensenlevens hebben geëist.

– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Mehrere europäische Regionen sind durch eine Reihe außergewöhnlicher meteorologischer Naturphänomene getroffen worden, die zu immensen materiellen und wirtschaftlichen Schäden in Landwirtschaft und Umwelt geführt haben und traurigerweise allzu viele Menschenleben gekostet haben.


B. overwegende dat de branden in Griekenland nog nooit zo veel mensenlevens hebben geëist en nog nooit zoveel materiële en ecologische schade hebben veroorzaakt, alsmede de verwoesting van het oude Olympia, een werelderfgoed, beschermde Natura-gebieden, landbouwgronden en veeteeltbedrijven, woningen, de bestaansmiddelen van duizenden mensen, andere eigendommen en zelfs hele dorpen; overwegende dat deze gebeurtenissen niet alleen de plaatselijke economie, het toerisme en de infrastructuur e.d. hebben getroffen, maar ook direct of indirect de resultaten van de tenuitvoerlegging van EU-beleid, -projecten, -infrastructuur en -financiering ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Brände in Griechenland zu einem noch nie da gewesenen Verlust von Menschenleben und zu beispiellosen Sach- und Umweltschäden wie auch zur Zerstörung eines Teils des antiken Olympia, einer Weltkulturerbe-Stätte, von geschützten NATURA-Gebieten, Ernten, Vieh, Häusern, der Lebensgrundlage Tausender, sonstiger Besitztümer oder sogar ganzer Dörfer geführt haben; in der Erwägung, dass diese Ereignisse nicht nur die lokale Wirtschaft, die Tourismusindustrie, die Infrastruktur usw. betroffen haben, sondern auch ...[+++]


E. overwegende dat de recente botsingen in en rond de Rode Moskee, die een groot aantal mensenlevens hebben geëist, een onmiskenbaar bewijs hebben geleverd van de macht van de radicale islamistische beweging, waartegen President Musharraf niet snel en kordaat genoeg heeft opgetreden,

E. in der Erwägung, dass die jüngsten Zusammenstöße in und an der Roten Moschee, die eine hohe Zahl von Todesopfern gefordert haben, ein klarer Beweis für die Macht der radikalen islamistischen Bewegung sind, gegen die Präsident Musharraf nicht rasch oder entschieden genug vorgegangen ist,


A. overwegende dat in de zomer van 2006 in de Europese Unie hevige branden hebben gewoed, met name in de zuidelijke lidstaten, en dat deze branden mensenlevens hebben geëist en aanzienlijke materiële schade hebben aangericht,

A. in der Erwägung, dass in der Europäischen Union im Sommer 2006 heftige Brände verzeichnet wurden, insbesondere in den südlichen Mitgliedstaaten, die Todesopfer forderten und umfangreiche materielle Schäden verursachten,


De EU betreurt de recente gewelddadigheden die na de verlaging van de brandstofsubsidies in Jemen hebben plaatsgevonden en die een groot aantal mensenlevens hebben geëist.

Die EU bedauert die gewalttätigen Ausschreitungen, zu denen es vor kurzem im Zusammenhang mit der Verringerung der Brennstoffsubventionen in Jemen gekommen ist und die zahlreiche Todesopfer gefordert haben.


Sedert 1998 hebben overstromingen circa 700 mensenlevens geëist, hebben ongeveer een half miljoen burgers als gevolg van watersnood tijdelijk hun woning moeten verlaten en is voor tenminste 25 miljard euro verzekerde economische schade toegebracht [1].

Seit 1998 haben Hochwasserereignisse etwa 700 Menschenleben gefordert, etwa eine halbe Million haben ihr Zuhause verloren, und rund 25 Milliarden EUR an versicherten Schäden wurden verursacht [1].


Sinds enkele weken hebben de overstromingen die het gevolg zijn van de voortdurende onweders die Ierland sinds drie maanden teisteren, de omvang aangenomen van een ramp voor de bevolking van de getroffen zones : daarbij zijn mensenlevens geëist en zijn verschillende duizenden personen getroffen.

Tatsächlich haben seit einigen Wochen die Überschwemmungen infolge der anhaltenden Unwetter, die seit drei Monaten in Irland toben, für die Bevölkerungen der betroffenen Gebiete ein katastrophales Ausmaß angenommen, zu Verlusten an Menschenleben geführt und mehrere tausend Personen in Mitleidenschaft gezogen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenlevens hebben geëist' ->

Date index: 2023-08-12
w