Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensenrechten dat tunesië afgelopen » (Néerlandais → Allemand) :

Het team van vooraanstaande deskundigen op het vlak van nieuwe informatietechnologieën, media en mensenrechten dat Tunesië afgelopen januari heeft bezocht lijkt een overtuigend aantal voorbeelden te hebben verzameld waarin de Tunesische autoriteiten zich schuldig lijken te hebben gemaakt aan schending van het internationaal recht en veronachtzaming van de mensenrechten.

Das Team aus angesehenen Fachleuten für neue Informationstechnologien, Medien und Menschenrechte, das im vergangenen Januar in Tunesien weilte, hat offenbar genügend viele Vorfälle dokumentiert, bei denen die tunesischen Behörden anscheinend internationales Recht gebrochen und die Menschenrechte missachtet haben.


Hij bevestigt opnieuw zijn volledige solidariteit met en steun aan Tunesië en de Tunesiërs bij hun streven naar een stabiele democratie, de rechtsstaat en een democratisch pluralisme met volledige eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.

Er bekräftigt seine uneinge­schränkte Solidarität mit Tunesien und den Tunesiern und seine Bereitschaft, sie bei ihren Bemühungen um die Errichtung einer stabilen Demokratie, einer rechtsstaatlichen Ordnung und eines demokratischen Pluralismus unter voller Wahrung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten zu unterstützen.


D. overwegende dat de voorzitter van de Raad en de vertegenwoordiger van de Europese Commissie tijdens het debat over de mensenrechten in Tunesië op 13 december 2005 de ernstige beperkingen van de grondrechten hebben benadrukt en met name van de vrijheid van meningsuiting en vereniging, alsmede van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Tunesië,

D. in Erwägung der Erklärungen des Ratspräsidenten und des Vertreters der Kommission in der Debatte vom 13. Dezember 2005 über die Menschenrechte in Tunesien, in denen über gravierende Einschränkungen der Grundfreiheiten, insbesondere der Meinungs- und Versammlungsfreiheit, sowie der Unabhängigkeit der Justiz in Tunesien berichtet wurde,


9. verzoekt de Raad en de Commissie met aandrang hun politieke dialoog met Tunesië te intensiveren op basis van wederzijds begrip en respect, met het oog op het bevorderen van de democratie, de eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat en het goede bestuur, waarbij dient te worden gevraagd dat de gecreërde subcommissie mensenrechten EU-Tunesië volledig operationeel wordt, teneinde te discussiëren over de algemene mensenrechtensituatie, en met name over individuele gevallen;

9. ersucht den Rat und die Kommission dringend, ihren politischen Dialog mit Tunesien auf der Grundlage gegenseitigen Verständnisses und gegenseitiger Achtung mit dem Ziel der Förderung der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte, der Rechtsstaatlichkeit und der verantwortungsvollen Regierungsführung zu verstärken und zu fordern, dass ein Unterausschuss Menschenrechte EU-Tunesien eingesetzt wird, der seine Tätigkeiten in vollem ...[+++]


De EU spreekt de hoop uit dat de Liga zich zal kunnen blijven inzetten voor de bevordering en de verdediging van de mensenrechten in Tunesië.

Die EU äußert die Hoffnung, dass die Liga ihr Engagement für die Förderung und den Schutz der Menschenrechte in Tunesien fortsetzen kann.


De Europese Unie herinnert eraan dat de mensenrechten een wezenlijk onderdeel zijn van de politieke dialoog die zij met Tunesië voert in het kader van de Associatieovereenkomst EU-Tunesië.

Die EU erinnert daran, dass die Frage der Menschenrechte zu den Schwerpunkten des politischen Dialogs zählt, den sie mit Tunesien im Rahmen des Assoziationsabkommens EU-Tunesien führt.


5. verzoekt zijn Interparlementaire delegatie voor de betrekkingen met de Maghreblanden en de Unie van de Arabische Maghreb een krachtiger standpunt in te nemen ten aanzien van de mensenrechten in Tunesië en met name dit proces op de voet te volgen;

5. beauftragt seine Parlamentarische Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb, die Frage der Menschenrechte in Tunesien entschlossener zur Sprache zu bringen und insbesondere diesen Prozess zu verfolgen;


– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over de mensenrechten in Tunesië, inzonderheid die van 15 juni 2000 en 14 december 2000 ,

– unter Hinweis auf seine vorangegangenen Entschließungen zur Lage der Menschenrechte in Tunesien und insbesondere die Entschließungen vom 15. Juni 2000 und 14. Dezember 2000 ,


Deze overeenkomst is voor een onbeperkte duur gesloten en zal het mogelijk maken de uitstekende betrekkingen tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en Tunesië anderzijds te verbeteren door het leggen van solide fundamenten voor de betrekkingen gebaseerd op wederkerigheid, partnerschap en gezamenlijke ontwikkeling met inachtneming van de democratische beginselen en de mensenrechten.

Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen; es wird die Stärkung der bereits ausgezeichneten Beziehungen zwischen den Europäischen Gemeins- chaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Tunesien andererseits ermöglichen, indem auf ausgewogenen Grundlagen Bindungen eingegangen werden, die auf Gegenseitigkeit, Partnerschaft und Entwicklungszusammenarbeit bei gleichzeitiger Achtung der Grundsätze der Demokratie und der Menschenrechte beruhen ...[+++]


In dit verband wijzen zij op de opmerkelijke resultaten van het Meerjarenprogramma ter bevordering van de mensenrechten in Centraal-Amerika, dat in de afgelopen vier jaar de inspanningen van de Centraalamerikaanse landen om een echte rechtsstaat te vestigen waarin de mensenrechten worden gerespecteerd, krachtig heeft ondersteund.

Hierbei heben sie die beachtlichen Ergebnisse des Mehrjahresprogramms zur Foerderung der Menschenrechte in Zentralamerika hervor, mit dem die in Zentralamerika unternommenen Bemuehungen im Hinblick auf die Errichtung eines echten rechtsstaatlichen Systems, in dem die Menschenrechte beachtet werden, im Verlauf der letzten vier Jahre erheblich unterstuetzt worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenrechten dat tunesië afgelopen' ->

Date index: 2023-12-16
w