Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensenrechten een centrale plaats hebben gekregen " (Nederlands → Duits) :

L. overwegende dat Eurostat de economische indicatoren zal aanreiken die nodig zijn voor het toezicht op het gevoerde begrotingsbeleid en voor de opmaak van het scorebord inzake macro-economische onevenwichtigheden, en tevens voorziet in nieuwe handhavingsmechanismen; overwegende dat degelijke en betrouwbare statistieken in de recente wetshervormingen, in het bijzonder in het „sixpack” inzake economisch bestuur, een centrale plaats hebben gekregen in de economisch bestuur op EU-niveau;

L. in der Erwägung, dass Eurostat die wirtschaftlichen Indikatoren, die zur Haushaltsüberwachung in den Einzelstaaten, für das Barometer zur Überwachung makroökonomischer Ungleichgewichte und für neue Durchsetzungsmechanismen notwendig sind, bereitstellen wird, und in der Erwägung, dass mit den kürzlich durchgeführten Gesetzesreformen, insbesondere dem Gesetzgebungspaket zur wirtschaftspolitischen Steuerung, dafür gesorgt wurde, dass stabile und zuverlässige Statistiken ein zentraler Bestandteil der wirtschaftspolitischen Steuerung auf EU-Ebene sind;


L. overwegende dat Eurostat de economische indicatoren zal aanreiken die nodig zijn voor het toezicht op het gevoerde begrotingsbeleid en voor de opmaak van het scorebord inzake macro-economische onevenwichtigheden, en tevens voorziet in nieuwe handhavingsmechanismen; overwegende dat degelijke en betrouwbare statistieken in de recente wetshervormingen, in het bijzonder in het "sixpack" inzake economisch bestuur, een centrale plaats hebben gekregen in de economisch bestuur op EU-niveau;

L. in der Erwägung, dass Eurostat die wirtschaftlichen Indikatoren, die zur Haushaltsüberwachung in den Einzelstaaten, für das Barometer zur Überwachung makroökonomischer Ungleichgewichte und für neue Durchsetzungsmechanismen notwendig sind, bereitstellen wird, und in der Erwägung, dass mit den kürzlich durchgeführten Gesetzesreformen, insbesondere dem Gesetzgebungspaket zur wirtschaftspolitischen Steuerung, dafür gesorgt wurde, dass stabile und zuverlässige Statistiken ein zentraler Bestandteil der wirtschaftspolitischen Steuerung auf EU-Ebene sind;


Hoewel daarin bepaalde doelstellingen gehandhaafd worden, zoals de doelstelling om 3 procent van het bbp aan onderzoek te besteden, en het vasthouden aan het stabiliteits- en groeipact (3 procent), valt het te betreuren dat werkgelegenheid en het milieuaspect (dat sterk is teruggebracht) geen centrale plaats hebben gekregen.

Obwohl die Strategie die Erfüllung einiger Ziel vorsieht, wie den 3%igen-Anteil des BIP für Forschung und die Wahrung des Stabilitäts- und Wachstumspakt (3 %), ist es trotzdem zu bedauern, dass der Beschäftigung und der ökologischen Dimension (die weitgehend eingeschränkt wurde) kein Platz auf horizontaler Ebene zukommt.


De aankomende verkiezingen hebben ervoor gezorgd dat kwesties op het gebied van het respect voor de mensenrechten een centrale plaats hebben gekregen in het politieke debat.

Die bevorstehenden Wahlen haben einmal mehr Fragen der Achtung der Menschenrechte in den Vordergrund der politischen Debatte gerückt.


Wel toonde zij zich ermee ingenomen dat vele CvdR-voorstellen voor de nieuwe groei- en werkgelegenheidsstrategie een prominente plaats hebben gekregen in het raadplegingsdocument van de Commissie. Hieruit blijkt duidelijk dat Barroso niet ongevoelig is gebleken voor haar advies en voor de in maart gelanceerde CvdR-raadpleging over de nieuwe strategie.

Erfreut zeigte sie sich hingegen darüber, dass viele der zentralen Vorschläge des AdR für die neue Wachstums- und Beschäftigungsstrategie an prominenter Stelle in dem Konsultationspapier der Kommission aufgegriffen werden. Dies sei ein deutliches Zeichen dafür, dass ihre Stellungnahme und die im März gestartete Anhörung des AdR zu der neuen Strategie Barrosos Haltung be ...[+++]


Het CvdR benadrukt in de eerste plaats dat de door het Cohesiefonds gefinancierde investering in infrastructuur van de afgelopen jaren tot een zeer hoog niveau van Europese meerwaarde heeft geleid en dat de Europeanen dankzij deze investeringen een hogere levensstandaard genieten en bedrijven meer kans tot ontwikkeling hebben gekregen".

Darin betont der AdR in erster Linie, dass die im Lauf der Jahre aus dem Kohäsionsfonds getätigten Investitionen in Infrastrukturen einen sehr hohen europäischen Mehrwert bewiesen haben. Mit diesen Investitionen verbessert die EU die Lebensqualität der Bürgerinnen und Bürger und schafft Entwicklungsmöglichkeiten für die Unternehmen".


Verzoekt de lidstaten om hun maatregelen ter bescherming en ondersteuning van de slachtoffers op te voeren, met inbegrip van doeltreffende mechanismen, met name die welke zijn opgenomen in Richtlijn 2004/81/EG van de Raad van 29 april 2004 betreffende de verblijfstitel die wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie, om de slachtoffers bij te staan en de door hen opgelopen schade te herstellen, en daarbij de bevordering van de mensenrechten en een ge ...[+++]

Er ersucht die Mitgliedstaaten, ihre Maßnahmen zum Schutz und zur Unterstützung der Opfer zu verbessern, unter anderem wirksame Mechanismen zur Unterstützung und Entschädigung der Opfer wie insbesondere Maßnahmen im Sinne der Richtlinie 2004/81/EG des Rates vom 29. April 2004 über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer von Menschenhandel sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde, und dabei auf die Förderung der Menschenrechte und auf Geschlechtergleichst ...[+++]


In het kader van de hervorming van de Verenigde Naties en met het oog op de top van New York in september 2005 heeft de Raad zijn volledige steun uitgesproken voor alle initiatieven die de CHR versterken en de wens geformuleerd dat de mensenrechten een centrale plaats innemen bij de hervorming van de Verenigde Naties waarvan zij een essentieel aspect vormen.

Der Rat wies im Zusammenhang mit der Reform der Vereinten Nationen und mit Blick auf den Gipfel in New York im September 2005 darauf hin, dass er alle Initiativen zur Stärkung der Menschenrechtskommission voll unterstützt, und er äußerte den Wunsch, dass die Menschenrechte bei der Reform der Vereinten Nationen, für die sie eine grundlegende Dimension darstellen, im Zentrum stehen.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, dankzij het wereldcongres over aids in Durban hebben we een belangrijke stap vooruit kunnen zetten. Dit is volgens mij te danken aan het feit dat, naast de hernieuwde bevestiging dat preventie essentieel blijft in de strijd tegen de aids-epidemie, de toegang tot behandeling eindelijk een centrale plaats heeft gekregen in het debat.

– (FR) Frau Präsidentin, der Welt-Aids-Kongress in Durban stellte einen wichtigen Schritt dar, weil meines Erachtens dort, wenngleich immer wieder betont wurde, dass die Prävention wesentlich ist, um die Geißel zu bekämpfen, endlich die Frage des Zugangs zu Fürsorgeleistungen in den Mittelpunkt der Beratungen gestellt wurde.


1. De Raad bevestigde de conclusies van de Raad van 10 december 1998, die de steun hebben gekregen van de Europese Raad van Wenen en waarin gewezen werd op het belang van de mensenrechten als een hoeksteen van het externe beleid van de Europese Unie en op een aantal wegen om het mensenrechtenbeleid van de EU verder te versterken ...[+++]

Der Rat bekräftigte erneut die vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Wien bestätigten Schlussfolgerungen des Rates vom 10. Dezember 1998, in denen die Bedeutung der Menschenrechte als eines Eckpfeilers der EU-Außenpolitik hervorgehoben und eine Reihe von Möglichkeiten für eine weitere Stärkung der Menschenrechtsstrategie der EU aufgezeigt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenrechten een centrale plaats hebben gekregen' ->

Date index: 2022-08-19
w