Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensenrechten moet krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

41. benadrukt het belang van een politiek ondersteuningsproces dat niet alleen gericht is op de periode net voor en net na de verkiezingen, maar op continuïteit berust; is verheugd over de aandacht van de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter voor „democratie met diepgang” die democratische processen in verband brengt met mensenrechten, vrijheid van meningsuiting en van vergadering, vrijheid van godsdienst en overtuiging, de rechtsstaat en goed bestuur; onderstreept dat ook vrijheid van godsdienst in dit verband terecht een belangrijke rol moet krijgen ...[+++] wijst erop dat dit recht in feite algemeen erkend is als een van de meest fundamentele mensenrechten;

41. betont, wie wichtig ein politischer Unterstützungsprozess ist, der sich nicht nur auf die Zeiträume direkt vor oder nach Wahlen konzentriert, sondern auf Kontinuität basiert; begrüßt, dass die HV/VP der „vertieften Demokratie“ Aufmerksamkeit schenkt, in der demokratische Prozesse mit Menschenrechten, Meinungs- und Vereinigungsfreiheit, Religions- und Glaubensfreiheit, Rechtsstaatlichkeit und verantwortungsvoller Regierungsführung verknüpft werden; unterstreicht, dass in diesem Zusammenhang auch dem Recht auf Religionsfreiheit die ihm gebührende wichtige Rolle zukommen sollte; stellt fest, dass dieses Recht tatsächlich gemeinhin al ...[+++]


41. benadrukt het belang van een politiek ondersteuningsproces dat niet alleen gericht is op de periode net voor en net na de verkiezingen, maar op continuïteit berust; is verheugd over de aandacht van de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter voor "democratie met diepgang" die democratische processen in verband brengt met mensenrechten, vrijheid van meningsuiting en van vergadering, vrijheid van godsdienst en overtuiging, de rechtsstaat en goed bestuur; onderstreept dat ook vrijheid van godsdienst in dit verband terecht een belangrijke rol moet krijgen ...[+++] wijst erop dat dit recht in feite algemeen erkend is als een van de meest fundamentele mensenrechten;

41. betont, wie wichtig ein politischer Unterstützungsprozess ist, der sich nicht nur auf die Zeiträume direkt vor oder nach Wahlen konzentriert, sondern auf Kontinuität basiert; begrüßt, dass die HV/VP der „vertieften Demokratie“ Aufmerksamkeit schenkt, in der demokratische Prozesse mit Menschenrechten, Meinungs- und Vereinigungsfreiheit, Religions- und Glaubensfreiheit, Rechtsstaatlichkeit und verantwortungsvoller Regierungsführung verknüpft werden; unterstreicht, dass in diesem Zusammenhang auch dem Recht auf Religionsfreiheit die ihm gebührende wichtige Rolle zukommen sollte; stellt fest, dass dieses Recht tatsächlich gemeinhin al ...[+++]


Ten tweede zouden wij het erover eens moeten worden dat elke speciale gezant van de EU voortaan een duidelijk mandaat met betrekking tot mensenrechten moet krijgen, en in het bijzonder met betrekking tot de garantie dat de richtsnoeren over mensenrechten worden gerespecteerd.

Zweitens wäre es auch gut zu vereinbaren, dass jedem Sondergesandten der EU ein klares Mandat in Bezug auf die Menschenrechte übertragen wird, insbesondere um sicherzustellen, dass die Leitlinien zu den Menschenrechten respektiert werden.


ziet in dat de enige mogelijke oplossing een politieke oplossing is, die inhoudt dat onderhandelingen worden gevoerd - die uiteindelijk moeten plaatsvinden tegen de achtergrond van een staakt-het-vuren - met de Taliban en andere strijdende partijen, alsook met andere politieke actoren in het land, die bereid zijn deel te nemen aan een regering van nationale eenheid die een einde kan maken aan de burgeroorlog die daar nu al bijna drie decennia lang woedt en kan zorgen voor volledige eerbiediging van de rechtsstaat en de fundamentele mensenrechten; is van oordeel da ...[+++]

erkennt an, dass es nur eine politische Lösung geben kann und dass diese Lösung Verhandlungen – die letztendlich vor dem Hintergrund eines Waffenstillstands stattfinden sollten – mit den Taliban und anderen bewaffneten Gruppen sowie den übrigen politischen Akteuren im Land umfassen sollte, die bereit sind, sich an einer Regierung der nationalen Einheit zu beteiligen, die in der Lage ist, dem Bürgerkrieg, der das Land fast drei Jahrzehnte lang heimgesucht hat, ein Ende zu setzen und die uneingeschränkte Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der grundlegenden Menschenrechte zu gewährleisten; ist der Ansicht, dass zur Erreichung der politisc ...[+++]


Als een land zijn beloften op het vlak van mensenrechten en democratie laat verwateren, moet de EU meer samenwerken met niet-overheidsactoren en lokale autoriteiten, en vormen van steun verlenen waarbij de armen de steun krijgen die zij nodig hebben.

Vernachlässigt ein Land seine Verpflichtungen in Bezug auf Menschenrechte und Demokratie, so sollte die EU enger mit nichtstaatlichen Akteuren und lokalen Behörden zusammenarbeiten und auf Instrumente zurückgreifen, die gewährleisten, dass die Armen im Land die nötige Hilfe erhalten.


- gezien Resolutie 1265 (1999) van de VN-Veiligheidsraad van 17 september 1999 over de bescherming van burgers tijdens gewapende conflicten, met name paragraaf 14 waarin staat dat VN-personeel dat wordt ingezet voor de handhaving en versterking van de vrede een passende opleiding moet krijgen in mensenrechten, met inbegrip van seksespecifieke bepalingen,

- in Kenntnis der Resolution 1265 (1999) des UN-Sicherheitsrates über den Schutz von Zivilisten in bewaffneten Konflikten vom 17. September 1999, insbesondere Absatz 14, in dem gefordert wird, dass das an friedensichernden und friedenschaffenden Tätigkeiten beteiligte UN-Personal über eine angemessene Ausbildung insbesondere auf dem Gebiet der Menschenrechte sowie der geschlechtsspezifischen Fragen verfügt,


De lessen die van de zwakke kanten van de SLMM zijn geleerd, tonen aan dat de SLMM, om de mensenrechten tot een fundamentele bouwsteen voor een gerechtigde en duurzame oplossing van het conflict te maken, de beschikking moet krijgen over effectieve handhavingsmechanismen en ongehinderde toegang moet krijgen tot zowel de door de regering als de door de LTTE beheerste gebieden.

Aus den Fehlern der Überwachungsmission für Sri Lanka haben wir gelernt, dass dieses Gremium über wirksame Durchsetzungsmechanismen und einen ungehindertem Zugang zu den von der Regierung und der LTTE kontrollierten Gebieten verfügen muss, damit die Menschenrechte als Grundlage für eine gerechte und dauerhafte Beilegung des Konflikts dienen können.


1. wijst er met nadruk op dat eerbiediging van de mensenrechten een onlosmakelijk deel moet zijn van alle werkzaamheden van de EU en daarbij prioriteit moet krijgen, met inbegrip van de conflictpreventie van de Unie, en dat mensenrechtenaangelegenheden in dialogen met het oog op totstandbrenging van vrede en in overeenkomsten met derde landen open en doelmatig moeten worden benaderd; en doet derhalve een beroep op de Raad en de Commissie om een meer thematisch gericht gem ...[+++]

1. unterstreicht die Tatsache, dass die Wahrung der Menschenrechte ein integraler und erstrangiger Bestandteil aller EU-Aktivitäten einschließlich der Konfliktverhütungsmaßnahmen der Europäischen Union sein muss und dass Menschenrechtsfragen in friedenskonsolidierenden Dialogen und in Abkommen mit Drittländern offen und wirksam angesprochen werden müssen; und fordert daher den Rat und die Kommission auf, stärker zielgerichtete thematische gemeinsame Strategien auf dem Gebiet der Menschenrechte (beispielsweise zu Kindern, Straflosigkeit) auszuarbeiten, wobei die jeweiligen Arbeitsprogramme systematisch Abschnitte über klar festgelegte Poli ...[+++]


Eerbied voor de gedeelde waarden van vrijheden, democratie, eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden is verankerd in de oprichtingsverdragen van de EU. Met deze verdragen wordt erkend dat iedereen gelijkwaardig is en dus eerlijke toegang moet krijgen tot de kansen die het leven te bieden heeft.

Die Achtung der gemeinsamen Werte der Freiheit, der Demokratie, der Menschenrechte und der Grundfreiheiten ist in den Gründungsverträgen der EU verankert.


Dit instrument moet geen nieuwe wetgeving tot stand brengen, maar de bestaande normen voor de toepassing van de mensenrechten afstemmen op de specifieke omstandigheden van personen met een handicap, zodat ze een betere toegang krijgen tot hun rechten.

Anstatt neues Recht zu schaffen sollte man mit diesem Rechtsinstrument die bestehenden Standards der Menschenrechtsumsetzung auf die spezifischen Besonderheiten von Menschen mit Behinderungen zuschneiden und damit den Zugang behinderter Menschen zu ihren Rechten verbessern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenrechten moet krijgen' ->

Date index: 2022-06-06
w