Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensenrechten moet plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

85. is ingenomen met de gezamenlijke verklaring van oktober 2014 van de VV/HV en de secretaris-generaal van de Raad van Europa waarin nogmaals met klem bevestigd wordt dat ze de doodstraf radicaal veroordelen, in alle gevallen en in alle omstandigheden; blijft bij zijn standpunt dat de wereldwijde afschaffing van de doodstraf een van de centrale EU-doelstellingen met betrekking tot de mensenrechten moet zijn; wijst erop dat bij de ondersteuning van het handhavingsbeleid inzake drugs in derde landen gestreefd moet worden naar de afschaffing van de doodstraf voor drugsgerelateerde misdrijven; ve ...[+++]

85. begrüßt die Gemeinsame Erklärung der VP/HV und des Generalsekretärs des Europarates vom Oktober 2014, in der die nachdrückliche und uneingeschränkte Ablehnung der Todesstrafe in allen Fällen und unter allen Umständen erneut bekräftigt wird; bleibt bei seiner Auffassung, dass die weltweite Abschaffung der Todesstrafe eines der zentralen Ziele der EU im Bereich der Menschenrechte sein sollte; weist darauf hin, dass die Unterstützung von Drittländern im Rahmen der Politik zur strafrechtlichen Verfolgung von Drogendelikten darauf abzielen sollte, die Todesstrafe für Drogendelikte abzuschaffen; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten a ...[+++]


84. is ingenomen met de gezamenlijke verklaring van oktober 2014 van de VV/HV en de secretaris-generaal van de Raad van Europa waarin nogmaals met klem bevestigd wordt dat ze de doodstraf radicaal veroordelen, in alle gevallen en in alle omstandigheden; blijft bij zijn standpunt dat de wereldwijde afschaffing van de doodstraf een van de centrale EU-doelstellingen met betrekking tot de mensenrechten moet zijn; wijst erop dat bij de ondersteuning van het handhavingsbeleid inzake drugs in derde landen gestreefd moet worden naar de afschaffing van de doodstraf voor drugsgerelateerde misdrijven; ve ...[+++]

84. begrüßt die Gemeinsame Erklärung der VP/HV und des Generalsekretärs des Europarates vom Oktober 2014, in der die nachdrückliche und uneingeschränkte Ablehnung der Todesstrafe in allen Fällen und unter allen Umständen erneut bekräftigt wird; bleibt bei seiner Auffassung, dass die weltweite Abschaffung der Todesstrafe eines der zentralen Ziele der EU im Bereich der Menschenrechte sein sollte; weist darauf hin, dass die Unterstützung von Drittländern im Rahmen der Politik zur strafrechtlichen Verfolgung von Drogendelikten darauf abzielen sollte, die Todesstrafe für Drogendelikte abzuschaffen; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten a ...[+++]


10. stelt vast dat de EU en Rusland meer samenwerken op het gebied van de burgerlijke en strafrechtspleging en bij de aanpak van het drugsprobleem; beklemtoont dat samenwerking bij de bestrijding van mensenhandel en illegale immigratie onder volledige eerbiediging van de burgerlijke vrijheden en de mensenrechten moet plaatsvinden;

10. nimmt die verstärkte Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland in der Zivil- und Strafjustiz und bei der Drogenbekämpfung zur Kenntnis; besteht darauf, dass bei der Zusammenarbeit zum Zwecke der Bekämpfung von Menschenhandel und illegaler Zuwanderung die bürgerlichen Freiheiten und Menschenrechte vollständig geachtet werden sollten;


11. stelt vast dat de EU en Rusland meer samenwerken op het gebied van de burgerlijke en strafrechtspleging en bij de aanpak van het drugsprobleem; beklemtoont dat samenwerking bij de bestrijding van mensenhandel en illegale immigratie onder volledige eerbiediging van de burgerlijke vrijheden en de mensenrechten moet plaatsvinden;

11. nimmt die verstärkte Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland in den Bereichen Zivil- und Strafrecht sowie Bekämpfung des Drogenhandels zur Kenntnis; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die bürgerlichen Freiheiten und Menschenrechte im Rahmen der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Menschenhandels und der illegalen Einwanderung in vollem Umfang geachtet werden sollten;


ziet in dat de enige mogelijke oplossing een politieke oplossing is, die inhoudt dat onderhandelingen worden gevoerd - die uiteindelijk moeten plaatsvinden tegen de achtergrond van een staakt-het-vuren - met de Taliban en andere strijdende partijen, alsook met andere politieke actoren in het land, die bereid zijn deel te nemen aan een regering van nationale eenheid die een einde kan maken aan de burgeroorlog die daar nu al bijna drie decennia lang woedt en kan zorgen voor volledige eerbiediging van de rechtsstaat en de fundamentele mensenrechten; is van oordeel da ...[+++]

erkennt an, dass es nur eine politische Lösung geben kann und dass diese Lösung Verhandlungen – die letztendlich vor dem Hintergrund eines Waffenstillstands stattfinden sollten – mit den Taliban und anderen bewaffneten Gruppen sowie den übrigen politischen Akteuren im Land umfassen sollte, die bereit sind, sich an einer Regierung der nationalen Einheit zu beteiligen, die in der Lage ist, dem Bürgerkrieg, der das Land fast drei Jahrzehnte lang heimgesucht hat, ein Ende zu setzen und die uneingeschränkte Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der grundlegenden Menschenrechte zu gewähr ...[+++]


6. beklemtoont dat de tijdelijke opschorting van handelsovereenkomsten en autonome handelsmaatregelen moet plaatsvinden volgens objectieve en doorzichtige criteria die gelijk zijn voor elk land en in elke internationale overeenkomst duidelijk gereguleerd moet zijn door een afloopclausule, zodanig dat de derde landen zich ten laatste bij het verstrijken van de opschortingstermijn houden aan de mensenrechten;

6. weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine befristete Aussetzung von Handelsabkommen und autonomen Handelsmaßnahmen nach objektiven und transparenten, für jedes Land gleichen Kriterien vorgenommen werden und in jedem internationalen Abkommen durch eine eindeutige Frist geregelt sein sollte, so dass sich die Drittstaaten spätestens bei Ablauf der Aussetzungsfrist an die Achtung der Menschenrechte halten;


benadrukken dat het partnerschap tussen de EU en Rusland gebaseerd moet zijn op gemeenschappelijke waarden en gemeenschappelijke belangen. Dit betekent dat een openhartige discussie moet plaatsvinden over Russische praktijken die ingaan tegen de Europese waarden. Hierbij kan het gaan om kwesties op het gebied van mensenrechten en de vrijheid van de media en samenwerking inzake milieuvraagstukken;

Bekräftigung des Grundsatzes, dass das Fundament einer so gearteten Partnerschaft EU/Russische Föderation in gemeinsamen ethischen Normen und gemeinsamen Interessen besteht, was impliziert, dass in Russland übliche Vorgehensweisen, die europäischen Prinzipien zuwiderlaufen - wie beispielsweise in den Bereichen Menschenrechte, Medienfreiheit und Zusammenarbeit zum Schutz der Umwelt - in aller Offenheit zur Sprache zu bringen sind;


Hij nam nota van de bezorgdheid van de Chinese regering over terroristische aanslagen die in China zouden zijn gepleegd, maar onderstreepte dat de bestrijding van terrorisme moet plaatsvinden met volledige eerbiediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden.

Er nahm die Besorgnis der chinesischen Regierung über angebliche Terroranschläge in China zur Kenntnis, betonte jedoch, dass bei der Terrorismusbekämpfung die Menschenrechte und Grundfreiheiten uneingeschränkt geachtet werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenrechten moet plaatsvinden' ->

Date index: 2025-01-01
w