Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensenrechten op cuba is onlangs geïllustreerd tijdens " (Nederlands → Duits) :

Het coherente beleid van de Europese Unie inzake de mensenrechten op Cuba is onlangs geïllustreerd tijdens een vergadering in april van de Commissie voor de Mensenrechten van de Verenigde Naties. Daar hebben de lidstaten samen met anderen een resolutie ingediend waarin de aandacht wordt gevestigd op de schendingen van de mensenrechten op Cuba.

Das geschlossene Vorgehen der Europäischen Union in der Frage der Menschenrechte in Kuba wurde unlängst im April in der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen deutlich, als die Mitgliedstaaten gemeinsam die Resolution unterstützten, die auf Menschenrechtsverletzungen in Kuba aufmerksam macht.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de Raad heeft onlangs erkend dat er geen tastbare resultaten zijn bereikt op het punt van de mensenrechten in Cuba, ondanks de goede wil waarvan de Raad in 2005 blijk heeft gegeven.

– (EN) Frau Präsidentin! Der Rat hat vor kurzem eingestanden, dass in Fragen der Menschenrechte in Kuba trotz des vom Rat im Jahr 2005 gezeigten guten Willens keine konkreten Ergebnisse erreicht worden sind.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de Raad heeft onlangs erkend dat er geen tastbare resultaten zijn bereikt op het punt van de mensenrechten in Cuba, ondanks de goede wil waarvan de Raad in 2005 blijk heeft gegeven.

– (EN) Frau Präsidentin! Der Rat hat vor kurzem eingestanden, dass in Fragen der Menschenrechte in Kuba trotz des vom Rat im Jahr 2005 gezeigten guten Willens keine konkreten Ergebnisse erreicht worden sind.


12. verzoekt zijn Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid alsook de Delegatie voor de betrekkingen met de landen in Midden-Amerika en Mexico om de kwestie van de mensenrechten in Cuba krachtig aan de orde te stellen en deze situatie met name te volgen tijdens hun eerste vergaderingen na de Europese verkiezingen van juni 2004;

12. ersucht seinen Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik sowie seine Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Mittelamerikas und Mexiko, die Frage der Menschenrechte in Kuba energisch anzusprechen und die dortige Situation bereits in ihren ersten Sitzungen nach den Europawahlen vom Juni 2004 mit besonderer Aufmerksamkeit zu verfolgen;


Als we het al over de mensenrechten op Cuba hebben wil ik er ook even aan herinneren dat in de Verenigde Staten vijf Cubanen tot enorme straffen veroordeeld zijn tijdens processen die twijfels doen rijzen over de rechtszekerheid, en dat allemaal omdat ze hun volk wilden beschermen tegen de aanvallen door terroristische groepen die in Miami gevestigd zijn.

Da wir gerade von den Menschenrechten kubanischer Bürger sprechen, möchte ich daran erinnern, dass in den Vereinigten Staaten fünf kubanische Gefangene zu immens hohen Strafen verurteilt wurden.


Hij toont zich tevens verheugd over de contacten die onlangs tot stand zijn gebracht tussen de regering van Birma/Myanmar en de speciale rapporteur van de Verenigde Naties over de mensenrechten, de heer Sergio Pinheiro, en hoopt dat de doelstellingen van diens mandaat verwezenlijkt zullen kunnen worden tijdens toekomstige bezoeken.

[Ferner begrüßte er, dass zwischen der Regierung von Birma/Myanmar und dem VN-Sonderberichterstatter für Menschenrechte, Herrn Sergio Pinheiro, unlängst Kontakte geknüpft worden sind, und gab seiner Hoffnung Ausdruck, dass die in dessen Mandat enthaltenen Ziele bei künftigen Besuchen verwirklicht werden können.


Zeer onlangs nog is het onderwerp autochtone bevolkingsgroepen uitdrukkelijk besproken tijdens het overleg over het EIDHR-programmeringsdocument voor 2002-2004 met het Comité mensenrechten en democratie van de lidstaten [27].

Als der Ausschuss der Mitgliedstaaten für Menschenrechte und Demokratie kürzlich zum EIDHR-Programmierungsdokument für 2002-2004 konsultiert wurde, wurde die Frage der indigenen Völker gesondert erörtert.


Zeer onlangs nog is het onderwerp autochtone bevolkingsgroepen uitdrukkelijk besproken tijdens het overleg over het EIDHR-programmeringsdocument voor 2002-2004 met het Comité mensenrechten en democratie van de lidstaten [27].

Als der Ausschuss der Mitgliedstaaten für Menschenrechte und Demokratie kürzlich zum EIDHR-Programmierungsdokument für 2002-2004 konsultiert wurde, wurde die Frage der indigenen Völker gesondert erörtert.


II. PLECHTIGE VERKLARING VAN FLORENCE BETREFFENDE DE VERNIEUWING VAN HET PROCES VAN SAN JOSE De Europese Unie en de Lid-Staten van het Centraalamerikaanse Integratiestelsel (SICA) : - herinnerend aan de Slotakte van de Conferentie van Luxemburg van 11 en 12 november 1985, waardoor de politieke en economische dialoog is geïnstitutionaliseerd ; - zich bewust van hun gehechtheid aan gemeenschappelijke waarden en beginselen, zoals de representatieve democratie, de rechtsstaat en de grondwettelijke orde, en de integrale naleving van de universele mensenrechten en de fundamentele vrijheden ; - erkennende dat de Dialoog van San José en de daaraan verbonden sam ...[+++]

II. FEIERLICHE ERKLAEUNG VON FLORENZ UEER DIE ERNEUERUNG DES SAN-JOSE-PROZESSES Die Europaeische Union und die Mitgliedstaaten des zentralamerikanischen Integrationssystems (SICA) - - unter Hinweis auf die Schlusskte der Konferenz von Luxemburg vom 11. und 12. November 1985, mit der der politische und wirtschaftliche Dialog institutionalisiert wurde; - in dem Bewusssein, dasssie fuer gemeinsame Werte und Grundsaetze wie repraesentative Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und konstitutionelle Ordnung und die uneingeschraenkte Achtung der allgemeinen Menschenrechte und Grundfreiheiten eintreten; - in Anerkennung des bedeutenden Beitrags, d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenrechten op cuba is onlangs geïllustreerd tijdens' ->

Date index: 2023-12-30
w