Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Bescherming van de rechten van de mens
Beweging voor de mensenrechten
Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Comité mensenrechten en democratie
Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten
Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Implementatie van mensenrechten promoten
Mensenrechten
Mensenrechtengroepering
OHCHR
Punt van de procedure
Punt-tot-punt vervoer
Rechten van de mens
SVEU voor de mensenrechten
Schending van de rechten van de mens
Toepassing van de mensenrechten promoten
UNHCHR
Vervoer van punt naar punt
Vitaal punt

Traduction de «mensenrechten op punt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hoge Commissaris voor de mensenrechten [ Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten | OHCHR | UNHCHR ]

Hoher Kommissar für Menschenrechte [ Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte | OHCHR | UNHCHR ]


speciale vertegenwoordiger van de EU voor de mensenrechten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de mensenrechten | SVEU voor de mensenrechten

EU-Sonderbeauftragter für Menschenrechte | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für Menschenrechte


Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden

Ausschuss für die Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie für die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Ausschuss für Menschenrechte und Demokratie


punt-tot-punt vervoer | vervoer van punt naar punt

Punkt-zu-Punkt-Transport




implementatie van mensenrechten promoten | toepassing van de mensenrechten promoten

Umsetzung der Menschenrechte fördern






beweging voor de mensenrechten [ mensenrechtengroepering ]

Menschenrechtsbewegung [ Menschenrechtsgruppe ]


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

Menschenrechte [ Beeinträchtigung der Menschenrechte | Schutz der Menschenrechte | Verletzung der Menschenrechte | Verteidigung der Menschenrechte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Punt 46 van de conclusies van de Europese Raad van Keulen in juni 1999 luidt als volgt: "De Europese Raad neemt kennis van het tussentijds verslag van het voorzitterschap over de mensenrechten.

In Absatz 46 der Schlussfolgerungen von Köln vom Juni 1999 heißt es: ,Der Europäische Rat nimmt den Zwischenbericht des Vorsitzes über Menschenrechte zur Kenntnis.


Doel van het programma JEUGD is jongeren actief bij Europa te betrekken, het wederzijds begrip tussen culturen te bevorderen, fundamentele waarden (respect voor de mensenrechten, strijd tegen racisme en vreemdelingenhaat) steviger te verankeren, de zin voor solidariteit aan te scherpen, ondernemingszin en creativiteit te stimuleren en de erkenning van niet-formeel onderwijs te promoten. Voorts streeft het programma naar een nauwere samenwerking tussen al wie op het punt van jeugdzaken actief is.

Ziel des Programms JUGEND ist es, die Jugendlichen bei ihrem Beitrag zum Aufbau Europas zu unterstützen, ein Verständnis für andere Kulturen zu entwickeln, die Grundwerte zu stärken, d.h. für die Einhaltung der Menschenrechte zu sorgen und Rassismus bzw. Fremdenfeindlichkeit zu bekämpfen, einen Solidaritätssinn zu entwickeln, Unternehmergeist, Eigeninitiative und Kreativität zu fördern, die Anerkennung der nicht formalen Bildung zu unterstützen und die Zusammenarbeit zwischen allen jenen zu stärken, die im Jugendbereich tätig sind.


7. De lidstaten kunnen vrijstellingen van de krachtens lid 1, punt b), opgelegde maatregelen verlenen voor reizen die plaatsvinden op grond van dringende humanitaire noden, of voor het bijwonen van vergaderingen van intergouvernementele instanties en die welke door de Unie zijn geïnitieerd of georganiseerd, of vergaderingen waarvoor een lidstaat als fungerend voorzitter van de OVSE als gastheer optreedt, wanneer een politieke dialoog wordt gevoerd waarbij de beleidsdoelstellingen van de beperkende maatregelen, waaronder de democratie, de mensenrechten en de rec ...[+++]

(7) Die Mitgliedstaaten können Ausnahmen von den Maßnahmen nach Absatz 1 Buchstabe b in den Fällen zulassen, in denen die Reise aufgrund einer humanitären Notlage oder aufgrund der Teilnahme an Tagungen auf zwischenstaatlicher Ebene und solcher, die von der Union unterstützt oder ausgerichtet werden oder von einem Mitgliedstaat, der zu dem Zeitpunkt den OSZE-Vorsitz innehat, ausgerichtet werden, gerechtfertigt ist, wenn dort ein politischer Dialog geführt wird, durch den die politischen Ziele der restriktiven Maßnahme, einschließlich Demokratie, Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit in der DVRK unmittelbar gefördert werden.


Wij brengen het punt van de rechten voor LGBTI-personen ter sprake tijdens onze mensenrechtendialogen, wij spreken ons erover uit via openbare verklaringen, en wij werken met onze delegaties achter de schermen om recht­vaardigheid en mensenrechten te bepleiten.

Wir bringen die Rechte von LSBTI in unseren Menschenrechtsdialogen zur Sprache, wir geben Stellungnahmen im Rahmen öffentlicher Erklärungen ab und wir werden hinter den Kulissen über unsere Delegationen tätig, um für Gerechtigkeit und Menschenrechte einzutreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afgezien van deze periodieke evaluatie zal het feit dat de Raad het hele jaar door bijeen kan komen, dat de mogelijkheid blijft bestaan landenmandaten in te stellen, dat een punt betreffende de mensenrechtensituaties op de agenda blijft staan en dat bijzondere zittingen bijeengeroepen kunnen worden, de Raad in staat moeten stellen ernstige schendingen van de mensenrechten, wanneer en waar zich die ook voordoen, tijdig aan te pakken.

Da der Rat darüber hinaus das ganze Jahr über zusammentreten kann, weiterhin länderbezogene Mandate geschaffen werden können, es einen Tagesordnungspunkt zur Behandlung von Menschenrechtssituationen gibt und zudem Sondersitzungen einberufen werden können, sollte er in der Lage sein, schwere Menschenrechtsverletzungen, wo und wann auch immer sie verübt werden, rasch anzusprechen.


| | De betrekkingen tussen de EU en Belarus zijn in de periode 1996-1997 op een dood punt beland als gevolg van een reeks zware tegenslagen bij de ontwikkeling van de democratie en de mensenrechten in Belarus, met name de vervanging van het democratisch gekozen parlement door een nationale vergadering, die werd ingesteld door de president in strijd met de grondwet van 1994.

| | Die Beziehungen zwischen der EU und Belarus kamen wegen einer Reihe ernster Rückschläge bei der Entwicklung von Demokratie und Menschenrechten in Belarus 1996/7 zum Stillstand, insbesondere wegen der Ersetzung des demokratisch gewählten Parlaments durch eine vom Präsidenten unter Verstoß gegen die Verfassung von 1994 ernannte Nationalversammlung.


De strategie van de EU op dit punt wordt beschreven in de mededeling over de rol van de Europese Unie bij de bevordering van de mensenrechten en de democratisering in derde landen [13] en in de mededeling over de bevordering van de fundamentele arbeidsnormen en de verbetering van de sociale governance in de context van de globalisering [14].

Der Ansatz der EU in diesem Bereich wurde in ihren Mitteilungen zur ,Rolle der EU bei der Förderung der Menschenrechte und bei der Demokratisierung in Drittländern" [13] sowie zur ,Förderung der grundlegenden Arbeitsnormen und sozialere Ausrichtung der Politik im Kontext der Globalisierung" [14] ausgeführt.


Versterking van de politieke dialoog, met name op het punt van de mensenrechten, en het bieden van de mogelijkheid tot het zich aansluiten bij de gemeenschappelijke standpunten en acties in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid

Intensivierung des politischen Dialogs mit dem Thema Menschenrechte als Schwerpunkt und Möglichkeit einer Beteiligung an den Gemeinsamen Standpunkten und Maßnahmen im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik,


IV?SPOORWEGEN PAGEREF _Toc470504230 \h IV?Conclusies van de Raad zie bladzijde 9 PAGEREF _Toc470504231 \h IV?ARBEIDSTIJDRICHTLIJN PAGEREF _Toc470504232 \h VIIILUCHTVERVOER PAGEREF _Toc470504233 \h VIII?GELUIDSOVERLAST VAN VLIEGTUIGEN VOORUITZICHTEN OP KORTE EN LANGE TERMIJN: CONCLUSIES VAN HET VOORZITTERSCHAP PAGEREF _Toc470504234 \h VIII?OPRICHTING VAN DE EUROPESE AUTORITEIT VOOR DE VEILIGHEID VAN DE LUCHTVAART (EASA) PAGEREF _Toc470504235 \h IX?LUCHTVERKEERSBEHEER VERTRAGINGEN IN HET LUCHTVERKEER PAGEREF _Toc470504236 \h X?OVEREENKOMSTEN MET LMOE PAGEREF _Toc470504237 \h XHORIZONTALE VRAAGSTUKKEN PAGEREF _Toc470504238 \h X?GALILEO PAGEREF _Toc470504239 \h X?MEDEDELING OVER INTERMODALITEIT EN INTERMODAAL VRACHTVERVOER RESOLUTIE PAGEREF _To ...[+++]

IV?EISENBAHNEN PAGEREF _Toc470511521 \h IV?Schlußfolgerungen des Rates - siehe Seite 9 PAGEREF _Toc470511522 \h IV?RICHTLINIE ÜBER DIE ARBEITSZEIT PAGEREF _Toc470511523 \h VIIILUFTVERKEHR PAGEREF _Toc470511524 \h IX?FLUGLÄRMPROBLEMATIK - KURZ- UND LANGFRISTIGE PERSPEKTIVEN: SCHLUSSFOLGERUNGEN DES VORSITZES PAGEREF _Toc470511525 \h IX?SCHAFFUNG EINER EUROPÄISCHEN BEHÖRDE FÜR DIE LUFTFAHRTSICHERHEIT (EASA) PAGEREF _Toc470511526 \h IX?FLUGVERKEHRSMANAGEMENT - VERSPÄTUNGEN IM FLUGVERKEHR PAGEREF _Toc470511527 \h X?ABKOMMEN MIT DEN MOEL PAGEREF _Toc470511528 \h XQUERSCHNITTSFRAGEN PAGEREF _Toc470511529 \h XI?GALILEO (Projekt für europäische Satellitennavigationsdienste) PAGEREF _Toc470511530 \h XI?MITTEILUNG ÜBER INTERMODALITÄT UND INTERMODALEN ...[+++]


Met de integratie van Kroatië in de Europese structuren in het vooruitzicht verwacht de Europese Unie dat de nieuwe regering voldoet aan de bekende voorwaarden die voor een nauwere relatie tussen Kroatië en de EU zijn opgesteld: namelijk vooruitgang bij de hervormingen inzake de grondwet, de verkiezingen, de media en de rechtspleging, volledige eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, economische hervormingen, actieve vooruitgang op het punt van de verplichtingen van Kroatië krachtens de akkoorden van Dayton en ...[+++]

Was die Aussichten Kroatiens auf eine Einbeziehung in die europäischen Strukturen anbelangt, so erwartet die Europäische Union von der neuen Regierung, daß sie die bekannten Voraussetzungen für ein engeres Verhältnis zwischen Kroatien und der EU erfüllt: Fortschritte bei der Reform der Verfassung, des Wahlsystems, der Medienpolitik und des Rechtswesens, uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, Wirtschaftsreform, zügige Fortschritte bei der Erfüllung der Verpflichtungen Kroatiens aus den Abkommen von Dayton/Paris (einschließlich der Rückkehr der Flüchtlinge und einer umfassenden Zusammenarbeit mit dem International ...[+++]


w