E. overwegende dat een groot aantal Russisch
e en internationale mensenrechtenorganisaties hebben bericht dat buitensporige maatregelen en agressieve acties van de veiligheidstroepen, alsmede excessief gebruik van
geweld, de oorzaak waren van het uitbreken van
gewelddadig
heden, gevolgd door willekeurige arrestaties van de demonstranten; overwegende dat de Ombudsman voor de mensenrechten va
...[+++]n de Russische Federatie in zijn evaluatie heeft bevestigd dat de beschuldigingen betreffende het organiseren van massaal oproer ongegrond waren;
E. in der Erwägung, dass zahlreiche russische und internationale Menschenrechtsorganisationen berichtet haben, dass unverhältnismäßige Maßnahmen und aggressives Vorgehen der Sicherheitskräfte sowie übermäßige Anwendung von Gewalt zu dem Gewaltausbruch mit anschließenden willkürlichen Festnahmen der Demonstranten führten; in der Erwägung, dass der Beauftragte für Menschenrechtsfragen der Russischen Föderation in seiner Bewertung bestätigte, dass Anschuldigungen von Massenkrawallen unbegründet waren;