Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensheid zich heden ten » (Néerlandais → Allemand) :

98. Dienaangaande volgt uit vaste rechtspraak van het Hof dat op grond van artikel 107, lid 1, VWEU moet worden bepaald of een nationale maatregel in het kader van een bepaalde rechtsregeling ' bepaalde ondernemingen of bepaalde producties ' begunstigt ten opzichte van andere die zich, gelet op de doelstelling van de betrokken regeling, in een feitelijk en juridisch vergelijkbare situatie bevinden (arresten van 28 juli 2011, Mediaset/Commissie, C-403/10 P, niet gepubliceerd, EU: C: 2011: 533, punt 36, en 14 januari 2015, Eventech, C-518/13, EU: C: 2015: 9, punt 55, alsook arresten van heden ...[+++]

98. Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs verlangt Art. 107 Abs. 1 AEUV insoweit die Feststellung, ob eine nationale Maßnahme im Rahmen einer bestimmten rechtlichen Regelung geeignet ist, ' bestimmte Unternehmen oder Produktionszweige ' gegenüber anderen Unternehmen oder Produktionszweigen zu begünstigen, die sich im Hinblick auf das mit der betreffenden Regelung verfolgte Ziel in einer vergleichbaren tatsächlichen und rechtlichen Situation befinden (Urteile vom 28. Juli 2011, Mediaset/Kommission, C-403/10 P, nicht veröffentl ...[+++]


Overwegende dat de auteur van het onderzoek, wat de Gallo-Romeinse villa betreft, nog bemerkt dat men tot op heden geen nauwkeurige indicaties heeft over de ligging ervan, behalve dat ze zich ten westen van de menhir "a Djèyi" bevindt en dat de overblijfselen niet in bibliografische meldingen te vinden zijn; dat het effectenonderzoek voor het gewestplan evenwel bepaalt dat "archeologische opgravingen de instandhouding van een groot deel van het archeologisch materieel en de inzameling van de essentiële gegevens d ...[+++]

In der Erwägung, dass was die galloromanische Villa betrifft, der Studienautor angibt, dass bisher keine genaue Angabe zu ihrem Standort vorliegt, außer dass sie westlich des Menhirs "a Djèyi" liege, sowie dass keine Bibliographie über ihre Überbleibsel vorhanden ist; dass es nach der Plan- Umweltverträglichkeitsstudie und dem am 8. Mai 2014 angenommenen Entwurf unmöglich sei, sie in situ beizubehalten; dass laut der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie "archäologische Ausgrabungen erlauben werden, einen großen Teil des archäologische ...[+++]


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, klimaatverandering is inderdaad een van de ernstigste problemen waarmee de mensheid zich heden ten dage geconfronteerd ziet.

– (PL) Herr Präsident! Der Klimawandel ist wirklich eines der schwersten Probleme, mit denen die Menschheit in unserer Zeit zu kämpfen hat.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, de Europese Unie stelt zich heden ten dage open voor participerende democratie.

– (FR) Frau Präsidentin! Die Europäische Union öffnet sich heute für eine partizipatorische Demokratie.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, vandaag debatteren wij over een van de vele tragedies die zich heden ten dage in onze wereld afspelen.

– (PL) Herr Präsident! Die heutige Aussprache wirft ein Schlaglicht auf eine der zahlreichen Tragödien unserer modernen Welt.


De sector, die voor het merendeel is samengesteld uit kleine en middelgrote bedrijven, bevindt zich heden ten dage in grote moeilijkheden omdat Chinese producten, die tegen uiterst lage kosten vervaardigd en verkocht worden, een ware invasie op onze markten uitvoeren.

Der großteils aus kleinen und mittleren Unternehmen bestehende Sektor befindet sich heute aufgrund der chinesischen Produkte, die extrem billig hergestellt und verkauft werden und unseren Markt überschwemmt haben, in großen Schwierigkeiten.


Overwegende dat een geotechnisch en geologisch onderzoek dat in 1996 door de " FUL" en " Aquiground Consult" is uitgevoerd, concludeert dat de kalkafzetting zich naar het noorden uitstrekt ten opzichte van het huidige afgegraven gebied en dat het westelijke gedeelte van het ontginningsgebied (6 ha van 25 ha die heden in het gewestplan opgenomen zijn) niet ontginbaar is wegens de aard van de stenen, nl. schiefer (vorming van Frome ...[+++]

In der Erwägung, dass eine 1996 durch die FUL und Aquiground Consult durchgeführte geotechnische und geologische Studie geschlussfolgert hat, dass sich das Kalkvorkommen in Richtung Nord im Verhältnis zur gegenwärtigen Aufschlusszone erstreckt, und dass der westliche Teil des Abbaugebiets (6 ha von zur Zeit im Sektorenplan eingetragenen 25 ha) wegen der schiefrigen Natur der Gesteine (Formation Fromelennes) nicht abbaubar ist;


Kenmerkend voor overheidsopdrachten op defensiegebied is heden ten dage dat ze op nationaal niveau afgeschermd worden, (§ 1), een specifiek karakter hebben waardoor ze zich van overheidsopdrachten op andere gebieden onderscheiden (§ 2) en onder complex toe te passen wet- en regelgeving vallen (§ 3).

Die Beschaffungsmärkte für Verteidigungsgüter sind gegenwärtig weitgehend auf die einzelstaatliche Ebene begrenzt (s. Punkt 1.), sie weisen Besonderheiten auf, die sie von den anderen Beschaffungsmärkten unterscheidet (s. Punkt 2.) und basieren auf einem Rechtsrahmen, dessen Anwendung kompliziert ist (s. Punkt 3).


Kenmerkend voor overheidsopdrachten op defensiegebied is heden ten dage dat ze op nationaal niveau afgeschermd worden, (§ 1), een specifiek karakter hebben waardoor ze zich van overheidsopdrachten op andere gebieden onderscheiden (§ 2) en onder complex toe te passen wet- en regelgeving vallen (§ 3).

Die Beschaffungsmärkte für Verteidigungsgüter sind gegenwärtig weitgehend auf die einzelstaatliche Ebene begrenzt (s. Punkt 1.), sie weisen Besonderheiten auf, die sie von den anderen Beschaffungsmärkten unterscheidet (s. Punkt 2.) und basieren auf einem Rechtsrahmen, dessen Anwendung kompliziert ist (s. Punkt 3).


6. is verheugd over de erkenning van het kwaad van de slavernij en de praktijk van de slavenhandel, die heden ten dage zouden worden beschouwd als misdaden tegen de mensheid; is met name verheugd over het feit dat discriminatie van de Roma en de Sinti voor het eerst op internationaal niveau is erkend, maar betreurt dat in de slotverklaring geen sprake is van discriminatie van de Dahlit;

6. begrüßt die Verurteilung des Übels der Sklaverei und des Sklavenhandels, das, würde es heute begangen, als Verbrechen gegen die Menschlichkeit betrachtet würde; begrüßt insbesondere den Umstand, dass die Diskriminierung der Roma und Sinti zum ersten Mal auf internationaler Ebene anerkannt worden ist; bedauert jedoch, dass in der Abschlusserklärung die Diskriminierung der Dahlit nicht erwähnt wird;




D'autres ont cherché : andere die zich     arresten van heden     menhir     ze zich     tot op heden     heden     waarmee de mensheid zich heden ten     unie stelt zich     stelt zich heden     ten dage open     tragedies die zich     zich heden     merendeel is samengesteld     bevindt zich     bevindt zich heden     tegen     kalkafzetting zich     stenen     waardoor ze zich     defensiegebied is heden     tegen de mensheid     misdaden tegen     mensheid zich heden ten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensheid zich heden ten' ->

Date index: 2021-05-30
w