Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentale en geografische grenzen » (Néerlandais → Allemand) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R1307 - EN - Verordening (EU) nr. 1307/2014 van de Commissie van 8 december 2014 houdende vaststelling van de criteria en geografische grenzen van graslanden met grote biodiversiteit voor de doeleinden van artikel 7 ter, lid 3, onder c), van Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof en artikel 17, lid 3, onder c), van Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen // VERORDENING (EU) ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R1307 - EN - Verordnung (EU) Nr. 1307/2014 der Kommission vom 8. Dezember 2014 zur Festlegung der Kriterien und geografischen Verbreitungsgebiete zur Bestimmung von Grünland mit großer biologischer Vielfalt für die Zwecke des Artikels 7b Absatz 3 Buchstabe c der Richtlinie 98/70/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen und des Artikels 17 Absatz 3 Buchstabe c der Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen // VERORDNUNG (EU) Nr. 1307/2014 DER ...[+++]


Uitgebreide informatie over geografische grenzen van graslanden met grote biodiversiteit is op internationaal niveau nog niet beschikbaar.

Umfassende Informationen über geografische Verbreitungsgebiete von Grünland mit großer biologischer Vielfalt liegen auf internationaler Ebene nicht vor.


In artikel 17, lid 3, onder c), laatste alinea, van Richtlijn 2009/28/EG en artikel 7 ter, lid 3, onder c), laatste alinea, van Richtlijn 98/70/EG wordt de Commissie verzocht de criteria en geografische grenzen vast te stellen op grond waarvan grasland kan worden beschouwd als grasland met grote biodiversiteit in het kader van artikel 7 ter, lid 3, onder c), van Richtlijn 98/70/EG en artikel 17, lid 3, onder c), van Richtlijn 2009/28/EG.

Gemäß Artikel 17 Absatz 3 Buchstabe c Unterabsatz 2 der Richtlinie 2009/28/EG und Artikel 7b Absatz 3 Buchstabe c Unterabsatz 2 der Richtlinie 98/70/EG legt die Kommission Kriterien und geografische Verbreitungsgebiete fest, um zu bestimmen, welches Grünland als Grünland mit großer biologischer Vielfalt gemäß Artikel 7b Absatz 3 Buchstabe c der Richtlinie 98/70/EG und Artikel 17 Absatz 3 Buchstabe c der Richtlinie 2009/28/EG gilt.


Verordening (EU) nr. 1307/2014 van de Commissie van 8 december 2014 houdende vaststelling van de criteria en geografische grenzen van graslanden met grote biodiversiteit voor de doeleinden van artikel 7 ter, lid 3, onder c), van Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof en artikel 17, lid 3, onder c), van Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen

Verordnung (EU) Nr. 1307/2014 der Kommission vom 8. Dezember 2014 zur Festlegung der Kriterien und geografischen Verbreitungsgebiete zur Bestimmung von Grünland mit großer biologischer Vielfalt für die Zwecke des Artikels 7b Absatz 3 Buchstabe c der Richtlinie 98/70/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen und des Artikels 17 Absatz 3 Buchstabe c der Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen


Deze verordening geeft derhalve alleen de geografische grenzen aan voor grasland met grote biodiversiteit waarvoor reeds informatie beschikbaar is.

Daher werden in dieser Verordnung geografische Verbreitungsgebiete nur für Grünland mit großer biologischer Vielfalt festgelegt, für die bereits Informationen vorhanden sind.


In artikel 17, lid 3, onder c), laatste alinea, van Richtlijn 2009/28/EG en artikel 7 ter, lid 3, onder c), laatste alinea, van Richtlijn 98/70/EG wordt de Commissie verzocht de criteria en geografische grenzen vast te stellen op grond waarvan grasland kan worden beschouwd als grasland met grote biodiversiteit in het kader van artikel 7 ter, lid 3, onder c), van Richtlijn 98/70/EG en artikel 17, lid 3, onder c), van Richtlijn 2009/28/EG.

Gemäß Artikel 17 Absatz 3 Buchstabe c Unterabsatz 2 der Richtlinie 2009/28/EG und Artikel 7b Absatz 3 Buchstabe c Unterabsatz 2 der Richtlinie 98/70/EG legt die Kommission Kriterien und geografische Verbreitungsgebiete fest, um zu bestimmen, welches Grünland als Grünland mit großer biologischer Vielfalt gemäß Artikel 7b Absatz 3 Buchstabe c der Richtlinie 98/70/EG und Artikel 17 Absatz 3 Buchstabe c der Richtlinie 2009/28/EG gilt.


Deze verordening geeft derhalve alleen de geografische grenzen aan voor grasland met grote biodiversiteit waarvoor reeds informatie beschikbaar is.

Daher werden in dieser Verordnung geografische Verbreitungsgebiete nur für Grünland mit großer biologischer Vielfalt festgelegt, für die bereits Informationen vorhanden sind.


Uitgebreide informatie over geografische grenzen van graslanden met grote biodiversiteit is op internationaal niveau nog niet beschikbaar.

Umfassende Informationen über geografische Verbreitungsgebiete von Grünland mit großer biologischer Vielfalt liegen auf internationaler Ebene nicht vor.


Artikel 1. Het afgebakende gebied voor de wijnproductie onder de benaming « Côtes de Sambre et Meuse » bevindt zich in het wijnbouwgebied dat overeenstemt met de geografische grenzen van de drie hydrografische onderbekkens die rechtstreeks aan het Maasbekken gekoppeld zijn overeenkomstig de bijlagen bij het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2001 waarbij de grenzen van de hydrografische bekkens en onderbekkens van het Waalse Gewest worden vastgelegd als volgt :

Artikel 1 - Das Gebiet, das für die Produktion von Wein, der die Bezeichnung « Côtes de Sambre et Meuse » erhalten kann, abgegrenzt ist, befindet sich in dem Weinbaugebiet, das den geographischen Grenzen der drei Zwischeneinzugsgebiete entspricht, die direkt mit dem Maas-Becken verbunden sind, gemäss den Anlagen zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. September 2001 zur Abgrenzung der Wasser- und Zwischeneinzugsgebiete in der Wallonischen Region, die wie folgt lauten:


Wat de voorbereiding van het riviercontract betreft, moeten met name de plaatselijke partners acties uitwerken die zij zelf kunnen voeren om de doelstellingen te halen binnen de geografische grenzen die vastliggen in het contract waarvan de as bestaat uit een waterloop en zijn zijrivieren (« de rivier ») en waarvan het geografische grondgebied deel uitmaakt van één van de hydrografische onderbekkens omschreven in hoofdstuk IV (« onderbekkens »).

Für die Vorbereitung des Flussabkommens gilt es insbesondere für die lokalen Aktionsträger, Aktionen zu ermitteln, die von ihnen selbst zum Erreichen der von ihnen in den in dem Vertrag angegebenen geographischen Grenzen gesetzten Ziele durchgeführt werden können, deren Achse ein Wasserlauf und dessen Zuflüsse ist (" der Fluss" ) und deren geographisches Gebiet eines der in Kapitel IV bestimmten Zwischeneinzugsgebiete decken soll;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentale en geografische grenzen' ->

Date index: 2025-04-15
w