Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meren er vermoedelijk niet in zullen slagen tegen » (Néerlandais → Allemand) :

In diezelfde rapporten wordt geconcludeerd dat deze fysieke aanpassingen een van de voornaamste redenen zijn waarom 50 % van de Europese rivieren en meren er vermoedelijk niet in zullen slagen tegen 2015 de "goede ecologische toestand" te bereiken, die een bindende doelstelling van de waterkaderrichtlijn is.

In den gleichen Berichten gelangen sie zur Schlussfolgerung, dass diese physischen Änderungen einer der Hauptgründe dafür sind, dass 50 % der europäischen Flüsse und Seen das rechtsverbindliche Ziel der WRR, bis 2015 einen guten ökologischen Zustand aufzuweisen, voraussichtlich nicht erreichen ...[+++]


het feit dat de producten al dan niet worden ingevoerd tegen prijzen die een sterke druk op de binnenlandse prijzen zullen uitoefenen of een stijging van deze prijzen zullen verhinderen en de vraag naar importproducten vermoedelijk nog zullen doen toenemen.

die Frage, ob die Einfuhren zu Preisen getätigt werden, die in erheblichem Maße Druck auf die Preise ausüben würden oder Preiserhöhungen, die andernfalls eingetreten wären, verhindern und die Nachfrage nach weiteren Einfuhren voraussichtlich steigern würden.


Ik zou willen dat ik kon zeggen dat ze daar niet in zullen slagen, maar in Noord-Ierland lijkt geweld, helaas, te lonen – in die mate dat drie veroordeelde IRA-terroristen momenteel als minister in de regering zitten. En onze gemeenschappelijke minister-president McGuinness heeft – aldus Peter Robinson toen hij nog tegen terroristen in de regering was – persoonlijk minstens twaalf soldaten vermoord.

Ich wünschte, ich könnte sagen, dass es ihnen nicht gelingen wird, aber traurigerweise scheint sich die Gewalt in Nordirland auszuzahlen – und zwar soweit, dass wir heute drei verurteilte IRA-Terroristen als Minister in der Regierung haben, und unser Mit-Premierminister McGuinness von dem Peter Robinson, als er noch gegen Terroristen in der Regierung war, behauptete, dass er persönlich mindestens 12 Soldaten ermordet ...[+++]


Onze eerste verantwoordelijkheid nu is ervoor te zorgen dat de euro en de eurozone beter beschermd zijn tegen speculatieve druk. Ten tweede moeten wij wel beseffen dat wij niet vast kunnen blijven zitten aan een enge monetaire eenmaking, dat, als wij er niet in slagen echte economische c ...[+++]

Unsere oberste Pflicht heute muss also die Verteidigung des Euros und der Eurozone gegen den Druck von Spekulationen sein und zweitens müssen wir erkennen, dass wir nicht länger an einer eng festgelegten einheitlichen Währung festhalten können, und dass bis zu einer echten Wirtschaftskonvergenz zwischen allen Staaten der Eurozone sowohl die so genan ...[+++]


het feit dat de producten al dan niet worden ingevoerd tegen prijzen die een sterke druk op de binnenlandse prijzen zullen uitoefenen of een stijging van deze prijzen zullen verhinderen en de vraag naar importproducten vermoedelijk nog zullen doen toenemen;

die Frage, ob die Einfuhren zu Preisen getätigt werden, die in erheblichem Maße Druck auf die Preise ausüben würden oder Preiserhöhungen, die andernfalls eingetreten wären, verhindern und die Nachfrage nach weiteren Einfuhren voraussichtlich steigern würden, und


Ik vrees met grote vreze dat wij er tegen 2015 niet in zullen slagen het percentage van de bevolking dat geen duurzame toegang heeft tot water, met de helft terug te brengen.

Ich befürchte stark, dass es uns bis 2015 niemals gelingen wird, den Prozentsatz der Menschen, die keinen ständigen Zugang zu Wasser haben, zu halbieren.


321 | Ondanks de aanbeveling van de Commissie inzake de handhaving op het gebied van verkeersveiligheid (oktober 2003) is gebleken dat de lidstaten er niet in zullen slagen de gemeenschappelijke doelstelling te bereiken om het aantal verkeersdoden tegen 2010 te halveren.

321 | Offenbar wird es den Mitgliedstaaten trotz der Empfehlung der Kommission zu den besten Durchführungspraktiken vom Oktober 2003 nicht gelingen, das gemeinsame Ziel einer Halbierung der Zahl der Verkehrstoten bis zum Jahr 2010 verwirklichen.


Als we er niet in slagen dit alles te bereiken, zullen we niet tegen de concurrentie opgewassen zijn en geen rol van betekenis kunnen spelen bij de ontwikkeling van het meest geavanceerde defensiematerieel, aangezien dergelijk materieel valt onder artikel 296, dat derogaties voor de lidstaten toestaat.

Wenn uns das nicht gelingt, werden wir nicht wettbewerbsfähig sein und uns nicht an der Entwicklung hochqualitativer Verteidigungsgüter beteiligen können, denn derartige Güter fallen unter den Artikel 296, der Ausnahmeregelungen für die Mitgliedstaaten vorsieht.


De attack rates en de ernst van de ziekte zullen bij de afzonderlijke leeftijdsgroepen vermoedelijk uiteenlopen, maar aangezien zowel kinderen als volwassenen waarschijnlijk niet immuun zijn tegen het nieuwe virus, wordt bij de planning aangenomen dat zich voor alle leeftijdsgroepen een uniforme attack rate, een ernstiger ziektebeeld en hogere morta ...[+++]

Anfallsraten und Schweregrad der Erkrankung sind voraussichtlich bei den einzelnen Altersgruppen unterschiedlich, doch da damit zu rechnen ist, dass weder Kinder noch Erwachsene gegen das neue Virus immun sind, muss für Planungszwecke bei allen Altersgruppen von einer einheitlichen Anfallsrate, einer schwereren Erkrankung und höheren Mortalitätsraten als bei einer normalen „saisonalen“ Influenza au ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meren er vermoedelijk niet in zullen slagen tegen' ->

Date index: 2022-05-29
w