Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als rechtspersoon erkennen
Deel doen uitmaken van
Deel uitmaken
Een uitvoerbare titel uitmaken
Incorporeren
Opname
Rechtspersoonlijkheid verlenen
Toekomstige goederen die deel uitmaken van het actief
Verwerken

Vertaling van "merendeel uitmaken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




een uitvoerbare titel uitmaken

als vollstreckbarer Titel bestehen


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören


toekomstige goederen die deel uitmaken van het actief

zur Konkursmasse gehörender Neuerwerb


als rechtspersoon erkennen | deel doen uitmaken van | incorporeren | opname | rechtspersoonlijkheid verlenen | verwerken

Inkorporation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. benadrukt de centrale rol die vrouwen spelen voor de overleving en weerbaarheid van gemeenschappen in humanitaire crises, zowel in conflict- als in post-conflictsituaties; benadrukt dat er naar de specifieke behoeften van vrouwen en kinderen moet worden gekeken en dat hun rechten moeten worden gegarandeerd, omdat zij het merendeel uitmaken van de getroffen personen, en zwaarder worden getroffen door humanitaire crises; merkt op dat gendergerelateerd geweld tot de meest wijdverspreide maar minst onderkende vormen van mensenrechtenschending ter wereld behoort en een belangrijke belemmering van gendergelijkheid is; herhaalt dat vrouwe ...[+++]

5. hebt hervor, dass Frauen im Kampf um das Überleben und bei der Stärkung der Widerstandskraft ganzer Gemeinschaften während humanitärer Krisen – sowohl in Konfliktsituationen als auch in der Zeit nach Konflikten – eine wichtige Rolle zukommt; hält es für notwendig, auf die spezifischen Bedürfnisse von Frauen und Kindern einzugehen und ihre Rechte zu gewährleisten, da sie zu den Personengruppen zählen, die am häufigsten und am stärksten von humanitären Krisen betroffen sind; stellt fest, dass geschlechtsspezifische Gewalt eine der am weitesten verbreiteten, aber am wenigsten anerkannten Menschenrechtsverletzungen und ein zentrales Hin ...[+++]


Het merendeel van de landen van de westelijke en centrale Stille Oceaan zijn eilandstaten die deel uitmaken van de groep van ACS-landen.

Die Mehrheit der Länder des westlichen und mittleren Pazifik sind Inselstaaten, die einen Teil der Gruppe der AKP-Staaten bilden.


5. vraagt de Commissie en de lidstaten billijke steun te verlenen aan kleine, middelgrote en micro-ondernemingen die een activiteit in de cultuurindustrie en de creatieve bedrijfstakken in Europa uitoefenen; dringt aan op beleidsmaatregelen die bijdragen aan het in stand houden en creëren van banen in deze ondernemingen, aangezien zij het merendeel van de ondernemingen in de cultuurindustrie en de creatieve bedrijfstakken uitmaken, en de toegang van deze ondernemingen tot financiering, en met name microkrediet, te vergemakkelijken;

5. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die kleinen und mittleren Unternehmen sowie die Kleinstunternehmen, die im Kultur- und Kreativsektor in Europa tätig sind, angemessen zu unterstützen; beharrt auf der Umsetzung von politischen Maßnahmen, die dazu beitragen, Arbeitsplätze in diesen Unternehmen zu schaffen und zu erhalten, da diese den Großteil der Unternehmen in den Kultur- und Kreativindustrien ausmachen, und diesen Unternehmen den Zugang zu Finanzmitteln, insbesondere zu Mikrokrediten, zu ermöglichen;


Het systeem zal ook echte facilitering bieden voor legale reizigers, die het merendeel uitmaken van alle reizigers met een Schengen-visum, en het zal tevens een verbetering van de binnenlandse veiligheid opleveren.

Er wird rechtschaffenen Reisenden echte Erleichterungen bringen, die die Mehrheit der mit Schengen-Visa reisenden Menschen ausmachen, aber auch die innere Sicherheit verbessern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als ondervoorzitter van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid ben ik ervan overtuigd dat de groei van het toerisme zal leiden tot meer mogelijkheden, vooruitzichten en adequate arbeidsomstandigheden voor vrouwelijke werknemers, die het merendeel uitmaken van de arbeidskrachten in de sector, en voor zakenvrouwen in het toerisme. Het allerbelangrijkste is echter dat het zal leiden tot meer werkgelegenheid voor vrouwen.

Als stellvertretende Vorsitzende des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter bin ich mir sicher, dass der zunehmende Fremdenverkehr bessere Möglichkeiten und Aussichten sowie angemessene Arbeitsbedingungen für weibliche Beschäftigten bedeuten wird, die in dieser Branche die Mehrheit darstellen; zudem wird die Zahl von Geschäftsfrauen im Fremdenverkehr steigen und – was am wichtigsten ist – auch die Zahl der Arbeitsplätze für Frauen.


Gemeenschapszorg, thuiszorg, intramurale zorg en dagverpleging zijn arbeidsintensieve sectoren waar personeelskosten het merendeel van de totale uitgaven uitmaken.

Gemeindenahe Pflege, häusliche Pflege, stationäre Pflege und Tagespflege sind arbeitsintensive Bereiche, in denen die Personalkosten den größten Teil der Gesamtausgaben ausmachen.


Dit programma is speciaal gericht op het MKB *, variërend van de hightechondernemingen met een sterk groeipotentieel – de “gazellen” – tot de micro- en familiebedrijven, die in Europa het merendeel van de ondernemingen uitmaken.

Es richtet sich vor allem an die KMU *, von den High-Tech-Unternehmen mit einem großen Wachstumspotenzial (den so genannten Gazellen) bis hin zu den Kleinst- und den Familienunternehmen, die den Großteil der europäischen Unternehmen ausmachen.


De hoofdprioriteit van de Commissie bestond in de omzetting van het merendeel van de aanbevelingen die in september 2007 waren gedaan door de Groep artike 29, waarvan de nationale gegevensbeschermingsinstanties deel uitmaken.

Vordringliches Anliegen der Kommission war es, den Großteil der Empfehlungen umzusetzen, die die Artikel-29-Arbeitsgruppe (bestehend aus Vertretern der nationalen Datenschutzbehörden) im September 2007 vorgelegt hatte.


De hoofdprioriteit van de Commissie bestond in de omzetting van het merendeel van de aanbevelingen die in september 2007 waren gedaan door de Groep artike 29, waarvan de nationale gegevensbeschermingsinstanties deel uitmaken.

Vordringliches Anliegen der Kommission war es, den Großteil der Empfehlungen umzusetzen, die die Artikel-29-Arbeitsgruppe (bestehend aus Vertretern der nationalen Datenschutzbehörden) im September 2007 vorgelegt hatte.


Hoewel het merendeel van de bedoelde personen tot de categorie van de bejaarden kunnen worden gerekend, blijkt noch uit de tekst van het decreet, noch uit de parlementaire voorbereiding ervan, dat de bestreden maatregelen deel uitmaken van het bejaardenbeleid in de zin van artikel 5, § 1, II, 5°, van voormelde bijzondere wet.

Obwohl die betreffenden Personen wohl zur Kategorie der Senioren gezählt werden können, geht weder aus dem Text des Dekrets noch aus den Vorarbeiten zum Dekret hervor, dass die angefochtenen Massnahmen Bestandteil der Seniorenpolitik im Sinne von Artikel 5 § 1 II Nr. 5 des obengenannten Sondergesetzes sind.




Anderen hebben gezocht naar : als rechtspersoon erkennen     deel doen uitmaken     deel uitmaken     een uitvoerbare titel uitmaken     incorporeren     opname     verwerken     merendeel uitmaken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'merendeel uitmaken' ->

Date index: 2022-03-12
w