Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Advies
Arbeider die bomen merkt
Diplomatiek asiel
Met redenen omkleed advies
Op verzoek
Politiek asiel
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Verzoek
Verzoek om advies
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om informatie
Verzoek om inlichtingen
Verzoek om politiek asiel
Verzoeker
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Vertaling van "merkt verzoeker " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

Vorabentscheidungsverfahren [ Antrag auf Vorabentscheidung | Auslegungsantrag EG | Vorabentscheidungsersuchen (EU) | Vorabentscheidungsvorlage | Vorlage zur Vorabentscheidung ]


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache


verzoek om informatie | verzoek om inlichtingen

Bitte um Information | Einholung von Auskünften | Informationsabfrage










politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]

politisches Asyl [ Antrag auf politisches Asyl | diplomatisches Asyl ]


advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]

Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangaande tot slot de vraag of de betrokkene op grond van de richtlijn kan verlangen dat koppelingen naar webpagina’s van een dergelijke resultatenlijst worden verwijderd omdat hij wenst dat de daarop over hem beschikbare informatie na zekere tijd wordt „vergeten”, merkt het Hof op dat indien na een verzoek van de betrokkene is vastgesteld dat de opneming van deze koppelingen in de resultatenlijst thans onverenigbaar is met de richtlijn, de in deze lijst weergegeven informatie en koppelingen moeten worden gewist.

Zu der Frage, ob die betroffene Person nach der Richtlinie verlangen kann, dass Links zu Internetseiten aus einer solchen Ergebnisliste gelöscht werden, weil sie wünscht, dass die darin über sie enthaltenen Informationen nach einer gewissen Zeit „vergessen“ werden, stellt der Gerichtshof fest, dass die in der Ergebnisliste enthaltenen Informationen und Links gelöscht werden müssen, wenn auf Antrag der betroffenen Person festgestellt wird, dass zum gegenwärtigen Zeitpunkt die Einbeziehung der Links in die Ergebnisliste nicht mit der Richtlinie vereinbar ist.


De Ministerraad betwist het belang van de verzoeker niet uitdrukkelijk, maar merkt op dat de bestreden bepalingen niet alle roerende inkomsten beogen en dat, gelet op artikel 127 van het WIB 1992, een onderscheid dient te worden gemaakt tussen het bedrag van de inkomsten die de verzoeker ontvangt en dat van de inkomsten die zijn echtgenote ontvangt.

Der Ministerrat stellt das Interesse des Klägers nicht ausdrücklich in Abrede, bemerkt jedoch, dass die angefochtenen Bestimmungen sich nicht auf alle Einkünfte aus beweglichen Gütern bezögen und dass angesichts von Artikel 127 des EStGB 1992 zwischen dem Betrag der Einkünfte, die dem Kläger zukämen, und demjenigen der Einkünfte, die seiner Ehefrau zukämen, zu unterscheiden sei.


De Ministerraad betwist het belang van de verzoeker niet uitdrukkelijk, maar merkt op dat de bestreden bepalingen niet alle roerende inkomsten beogen en dat, gelet op artikel 127 van het WIB 1992, een onderscheid dient te worden gemaakt tussen het bedrag van de inkomsten die de verzoeker ontvangt en dat van de inkomsten die zijn echtgenote ontvangt.

Der Ministerrat stellt das Interesse des Klägers nicht ausdrücklich in Abrede, bemerkt jedoch, dass die angefochtenen Bestimmungen sich nicht auf alle Einkünfte aus beweglichen Gütern bezögen und dass angesichts von Artikel 127 des EStGB 1992 zwischen dem Betrag der Einkünfte, die dem Kläger zukämen, und demjenigen der Einkünfte, die seiner Ehefrau zukämen, zu unterscheiden sei.


7. VERWELKOMT dat het aandeel van de lage-inkomenslanden (LIC's) in de totaal toegewezen middelen is toegenomen, MERKT OP dat het aandeel van de minst ontwikkelde landen (MOL's) na een teruggang in 2004 stabiel gebleven is, BENADRUKT het belang van de toezeggingen betreffende een bijzondere aandacht voor Afrika, en HERHAALT zijn verzoek om meer te vernemen over maatregelen waarmee de armoede en ongelijkheid in de middeninkomenslanden (MIC's) effectiever kunnen worden bestreden.

7. BEGRÜSST die Erhöhung des Anteils der Länder mit niedrigem Einkommen (LIC) an der Mittelvergabe insgesamt, NIMMT ZUR KENNTNIS, dass der Anteil der am wenigsten entwickelten Länder (LDC) nach einem Rückgang im Jahr 2004 stabil geblieben ist, BETONT die Bedeutung der Mittelbindungen, die speziell auf Afrika ausgerichtet sind, und WIEDERHOLT sein Anliegen, dass über die Maßnahmen berichtet wird, die dazu dienen, die Armut und Ungleichheit in Ländern mit mittlerem Einkommen (MIC) verstärkt zu bekämpfen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. MERKT OP dat, op basis van de in 2005 goedgekeurde gezamenlijke verklaring betreffende het ontwikkelingsbeleid, het jaarverslag qua inhoud en structuur verder kan worden ontwikkeld als een instrument voor beheer en communicatie, en HERHAALT zijn verzoek aan de Commissie om het analytische deel van het jaarverslag verder te verbeteren door te tonen hoe de bijstand van de EG bijgedragen heeft tot het bewerkstelligen van de gerealiseerde uitkomsten en effecten, en hiervan concrete voorbeelden te verstrekken.

2. STELLT FEST, dass die Gemeinsame Erklärung zur Entwicklungspolitik von 2005 eine Grundlage für die Weiterentwicklung der Inhalte und der Struktur des Jahresberichts als Instrument für Verwaltung und Kommunikation bildet, und ERSUCHT die Kommission ERNEUT, den analytischen Teil des Jahresberichts weiter zu verbessern, indem sie aufzeigt, inwieweit die EG-Hilfe zur Verwirklichung der Ziele beiträgt und welche Auswirkungen sie hat, und hierfür konkrete Beispiele anzugeben;


De Franse Gemeenschapsregering merkt tevens op dat het begrip « belang » een verband impliceert tussen de verzoeker en de bestreden norm en ook een ongunstige weerslag van de bestreden norm op de situatie van de verzoeker.

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft führt ausserdem an, dass der Begriff « Interesse » einen Zusammenhang zwischen dem Kläger und der angefochtenen Norm sowie eine Beeinträchtigung der Lage des Klägers durch die angefochtene Norm voraussetze.


De Franse Gemeenschapsregering merkt verder nog op dat, in de veronderstelling dat het decreet van toepassing zou zijn op het niet-gesubsidieerd onderwijs, moet worden vastgesteld dat geen enkele verzoeker een afwijkingsaanvraag heeft ingediend; wat dat betreft kunnen de verzoekers hun eigen tekortschieten niet aanvoeren.

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft weise des weiteren noch darauf hin, dass, ausgehend von der Annahme, das Dekret sei anwendbar auf den nicht subventionierten Unterricht, festgestellt werden müsse, dass kein einziger Kläger einen Abweichungsantrag eingereicht habe; diesbezüglich könnten die Kläger ihr eigenes Versäumnis nicht geltend machen.


De verzoeker merkt vervolgens op dat de decreetgever, door de kamer van beroep ingesteld bij de wet van 11 juli 1973 op te heffen en door de bestreden bepalingen aan te nemen, op onvolmaakte wijze het in het gemeenschapsonderwijs van kracht zijnde systeem gekopieerd heeft om een formele gelijkheid in te voeren tussen de twee netten, maar daarbij twee fundamentele verschillen over het hoofd zag, het ene met betrekking tot het gesubsidieerd vrij onderwijs, het andere met betrekking tot het specifieke geval van de verzoeker.

Der Kläger bemerkt sodann, dass der Dekretgeber durch die Abschaffung der durch das Gesetz vom 11. Juli 1973 eingesetzten Einspruchskammer und die Annahme der angefochtenen Bestimmungen auf unvollkommene Weise das im Gemeinschaftsunterrichtswesen geltende System kopiert habe, um eine formale Gleichheit zwischen den beiden Netzen zu schaffen, dabei er jedoch zwei grundlegende Unterschiede aus den Augen verloren habe, die einerseits mit dem freien subventionierten Unterrichtswesen und andererseits mit dem spezifischen Fall des Klägers zusammenhingen.


"Griekenland memoreert de verklaring van de Raad (Visserij) van 17.12.1999 dat hij "het verzoek van Griekenland om de vangststatistieken opnieuw te bezien in het licht van de herziene ICCAT-gegevens" erkent, en merkt op dat in het voorstel voor een verordening van de Raad tot vaststelling van de vangstmogelijkheden voor 2001 geen rekening is gehouden met de herziene gegevens van de ICCAT voor de vangst van rode tonijn door Griekenland. Griekenland ziet zich genoodzaakt tegen te stemmen".

"Griechenland erinnert an die Erklärung des Rates (Fischerei) vom 17. Dezember 1999, wonach der Rat "den Antrag Griechenlands, die Fangstatistiken anhand der aktualisierten ICCAT-Daten zu überprüfen, zur Kenntnis" nimmt, und weist darauf hin, dass in dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten für das Jahr 2001 die aktualisierten ICCAT-Daten hinsichtlich der griechischen Fänge von Rotem Thun nicht berücksichtigt worden sind; Griechenland sieht sich daher gezwungen, gegen den Vorschlag zu stimmen".


Wat de inhoudelijke kant van het Griekse verzoek betreft, merkte hij op dat de Commissie twijfels heeft over de juridische aspecten van een dergelijke steun en over de mogelijkheid om die toe te staan.

Was das Ersuchen der griechischen Delegation in der Sache angeht, so wies er darauf hin, dass die Kommission Bedenken bezüglich der rechtlichen Aspekte einer solchen Beihilfe und der Möglichkeit ihrer Genehmigung habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'merkt verzoeker' ->

Date index: 2022-09-11
w