Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewezen onvermogen
Boekhouding volgens de dubbele methode
Communautaire methode
Door een geschrift bewezen eigendomsvoorbehoud
Duidelijk en bewezen bedrog
Intergouvernementele methode
Intergouvernementele samenwerking
Kosten van de bewezen diensten
Methode-D`Hondt
Methode-Hagenbach-Bischoff
Methode-Imperiali
Methoden voor geothermische energieopwekking
Methoden voor opwekking van aardwarmte
Methodes voor geothermische energieopwekking
Methodes voor opwekking van aardwarmte
Tenzij anders bewezen wordt
Tenzij het tegendeel bewezen wordt
Toewijzing van zetels
Zetelverdeling

Vertaling van "methode bewezen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tenzij anders bewezen wordt | tenzij het tegendeel bewezen wordt

bis zum Beweis des Gegenteils


duidelijk en bewezen bedrog

offensichtliche und belegte Betrugshandlung




kosten van de bewezen diensten

Kosten für die Leistungen


door een geschrift bewezen eigendomsvoorbehoud

durch ein Schriftstück bewiesener Eigentumsvorbehalt


zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]

Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]


methodes voor geothermische energieopwekking | methodes voor opwekking van aardwarmte | methoden voor geothermische energieopwekking | methoden voor opwekking van aardwarmte

geothermische Stromerzeugungsverfahren


intergouvernementele samenwerking (EU) [ intergouvernementele methode ]

zwischenstaatliche Zusammenarbeit (EU) [ Regierungszusammenarbeit ]




boekhouding volgens de dubbele methode

doppelte Buchführung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na deze nieuwe methode drie jaar lang te hebben getest, heeft de Commissie in een effectbeoordeling de doeltreffendheid ervan bewezen.

Die Europäische Kommission hat, nachdem sie dieses neue Verfahren während drei Jahren getestet hat, dessen Wirksamkeit in einer Folgenabschätzung nachgewiesen.


De methode heeft mettertijd haar waarde bewezen als een mechanisme dat zowel voor het personeel als voor de Europese belastingbetaler eerlijk is, aangezien de aanpassing van de salarissen in de instellingen van de EU gekoppeld is aan de ontwikkeling van de koopkracht van de nationale ambtenaren.

Im Laufe der Zeit hat sich die Methode sowohl gegenüber den Beamten als auch gegenüber dem europäischen Steuerzahler als fair erwiesen, da sie die Angleichung der Dienstbezüge bei den EU-Organen an die Entwicklung der Kaufkraft der nationalen Beamten knüpft.


De methode heeft mettertijd haar waarde bewezen als een mechanisme dat zowel voor het personeel als de Europese belastingbetaler eerlijk is, aangezien de aanpassing van de salarissen in de instellingen van de EU gekoppeld is aan de ontwikkeling van de koopkracht van de nationale ambtenaren.

Im Laufe der Zeit hat sich die Methode sowohl gegenüber den Beamten als auch gegenüber dem europäischen Steuerzahler als fair erwiesen, da sie die Angleichung der Dienstbezüge bei den EU-Organen an die Entwicklung der Kaufkraft der nationalen Beamten knüpft.


De methode heeft mettertijd haar waarde bewezen als een mechanisme dat zowel voor het personeel als voor de Europese belastingbetaler eerlijk is, aangezien de aanpassing van de salarissen in de instellingen van de EU gekoppeld is aan de koopkracht van de nationale ambtenaren.

Im Laufe der Zeit hat sich diese Methode als faires Vorgehen sowohl gegenüber der Beamtenschaft als auch gegenüber dem europäischen Steuerzahler erwiesen, da sie die Angleichung der Dienstbezüge der EU-Organe von der Kaufkraft der nationalen Beamten abhängig macht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De compacte benadering is tot nu toe de enige bewezen methode die volledig risicogevoelig is.

Der kompakte Ansatz ist somit nachgewiesenermaßen die einzige Methode, die in vollem Umfang risikoorientiert ist.


Voor een organisatie die 151 lidstaten sterk is, zou deze methode, die ongetwijfeld haar diensten heeft bewezen in het verleden, mogelijk nog eens onder het licht gehouden kunnen worden. Er zou geprobeerd moeten worden om een multilaterale benadering voorrang te geven, waarin ruimte is voor een soort flexibel toe te passen “beleid op maat” voor bepaalde groepen landen of voor bepaalde sectoren van de internationale handel, met uitzondering van enkel duidelijk gedefinieerde thema's waarvoor een globaal akkoord noodzakelijk is.

Angesichts der Tatsache, dass die WTO 151 Mitglieder hat, sollte dieser Modus, mit dem in der Vergangenheit zweifellos ein gewisser Erfolg erzielt worden ist, durchaus einer Überprüfung unterzogen werden, wobei versucht werden müsste, einem plurilateralen Ansatz, einer Art variabler Struktur für bestimmte Ländergruppen oder bestimmte Bereiche des internationalen Handels, den Vorzug zu geben, mit Ausnahme einiger genau festgelegter Themen, die ein globales Herangehen erfordern.


De Conventie, waar zowel door de Commissie als door het Europees Parlement om was gevraagd, heeft haar nut als methode bewezen, omdat voor het eerst alle Europese en nationale standpunten konden worden verwoord in een breed, openbaar en transparant debat.

Die von der Kommission wie vom Parlament gewünschte Konventsmethode hat ihre Effizienz unter Beweis gestellt und erstmalig sämtliche europäischen und nationalen Standpunkte in einer großen, offenen und transparenten Debatte zusammengeführt.


9. neemt kennis van de noodzaak gebruik te maken van verschillende methoden voor het bevorderen van integratie door middel van meertaligheid, zoals de CLIL-methode ("Content and Language Integrated Learning"), die haar doelmatigheid heeft bewezen voor het leren van talen en voor de interculturele integratie van kinderen uit verschillende landen;

9. nimmt zur Kenntnis, dass unterschiedliche Methoden zur Förderung der Integration durch Mehrsprachigkeit genutzt werden müssen, so beispielsweise die genannte CLIL-Methode, die sich sowohl mit Blick auf das Erlernen der Sprache als auch mit Blick auf die interkulturelle Integration von Kindern unterschiedlicher Herkunft als sehr wirksam erwiesen hat;


C. De inspanningen van het Europees Parlement, vanaf zijn eerste rechtstreekse verkiezing, om een Grondwet tot stand te brengen, zijn beloond met het welslagen van de Conventie die het ontwerp heeft opgesteld via een democratische, representatieve en transparante methode die zijn doeltreffendheid volledig heeft bewezen en rekening heeft gehouden met de bijdragen van de Europese burgers, hetgeen heeft geresulteerd in een consensus die de Intergouvernementele Conferentie grotendeels onverlet heeft gelaten,

C. die vom Europäischen Parlament seit seiner ersten Direktwahl unternommenen Anstrengungen, eine Verfassung zu erreichen, wurden durch den Erfolg des Konvents gekrönt, der in einem demokratischen, repräsentativen, transparenten und nachweislich effizienten Verfahren den Entwurf ausarbeitete und die Beiträge der europäischen Bürgerinnen und Bürger berücksichtigte, was zu dem Konsens führte, den die Regierungskonferenz im Wesentlichen unverändert beibehielt,


(7) Overwegende dat, wat de certificatieprocedures betreft, is gekozen voor de typegoedkeuring die als Europese methode haar deugdelijkheid heeft bewezen voor de goedkeuring van wegvoertuigen en onderdelen daarvan; dat daaraan een nieuw onderdeel is toegevoegd in de vorm van de goedkeuring van een oudermotor die een groep motoren (motorfamilie) vertegenwoordigt die met gebruikmaking van soortgelijke onderdelen volgens soortgelijke constructiebeginselen zijn gebouwd;

(7) Was die Bescheinigung der Übereinstimmung anbelangt, so wurde das Typgenehmigungsverfahren gewählt, das sich als europäische Methode für die Zulassung von Kraftfahrzeugen und ihren Bauteilen bereits bewährt hat. Als neues Element ist die Genehmigung eines Stammotors einer Gruppe von Motoren (Motorenfamilie) eingeführt worden, in der ähnliche Komponenten nach ähnlichen Konstruktionsprinzipien verwendet werden.


w