G. overwegende dat het Parlement er in zijn resolutie van 20 november 2012 op heeft aange
drongen dat het ESM zich moet ontwikkelen naar een vorm van beheer volge
ns de communautaire methode en verantwoording moet afleggen aan het Europees Parlement, en dat belangrijke besluiten, zoals de toekenning van financiële bijstand aan
een lidstaat of de sluiting van overeenkomsten, moeten worden onderworpen aan adequate controle door het Par
...[+++]lement;
G. in der Erwägung, dass das Parlament in seiner Entschließung vom 20. November 2012 gefordert hat, dass der ESM in Zukunft nach der Gemeinschaftsmethode verwaltet werden und dem Europäischen Parlament gegenüber rechenschaftspflichtig sein sollte, und dass wichtige Beschlüsse, wie z. B. über die Gewährung der Finanzhilfe für Mitgliedstaaten und über den Abschluss von Vereinbarungen, einer angemessenen Kontrolle durch das Parlament unterliegen sollten;