Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw béguin over » (Néerlandais → Allemand) :

We kunnen het eens zijn met de conclusie van mevrouw Béguin, dat de vooruitgang binnen het kader van de Verenigde Naties bescheiden is geweest, en we kunnen er zeker niet tevreden over zijn, maar het kader van de Verenigde Naties is nog steeds een van de belangrijkste kaders waarbinnen deze kwestie besproken kan worden.

Wir können der Einschätzung von Frau Isler Béguin zustimmen, die gesagt hat, dass die Fortschritte im Rahmen der Vereinten Nationen bescheiden gewesen sind und wir damit gewiss nicht zufrieden sein können, aber sie bieten nach wie vor einen der grundlegenden Rahmen für die Erörterung dieser Angelegenheit.


Hoge Vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid. - (FR) Als reactie op de vraag van mevrouw Béguin over kernenergie: ik wil vandaag niet ingaan op het debat over kernenergie in het algemeen. Daar krijgen wij nog tijd voor, als wij het onderwerp “energie” behandelen.

(FR) Zur Frage von Frau Béguin über die Kernenergie.


Mevrouw Isler Béguin, als fungerend voorzitter van de Raad zie ik geen mogelijkheid u te antwoorden, want het is niet aan de Raad om zich uit te spreken over de wijze waarop een lidstaat een arrest van het Hof van Justitie uitvoert.

Frau Isler Béguin, ich glaube nicht, dass ich als amtierender Ratspräsident das Recht hätte, Ihnen zu antworten, denn es steht dem Rat nicht an, einen Standpunkt zur Umsetzungen eines Urteils des Gerichtshofs durch einen Mitgliedstaat zu beziehen.


(PL) Mevrouw de Voorzitter, ik zou mevrouw Isler Béguin van harte willen bedanken voor dit verslag over het financieel instrument voor het milieu (LIFE+).

– (PL) Frau Präsidentin! Ich möchte Frau Isler Béguin für den Bericht über das Finanzierungsinstrument für die Umwelt (LIFE+) danken.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, morgen nemen we in derde en laatste lezing een besluit over de verordening betreffende het financieel instrument voor het milieu (LIFE+). Ik wil mevrouw Isler Béguin gelukwensen met het algehele resultaat van de bemiddelingsprocedure in het wetgevingsproces en haar bedanken voor haar inzet, die meer dan noodzakelijk was gezien de zeer uiteenlopende standpunten gedurende het gehele wetgevingsproces.

– Frau Präsidentin! Wir beschließen morgen in dritter und letzter Lesung die Verordnung über das Finanzierungsinstrument für die Umwelt (LIFE+). Ich möchte Frau Isler Béguin zu dem Ergebnis der Vermittlung im Gesetzgebungsprozess insgesamt gratulieren und ihr für ihr Engagement danken, das aufgrund der sehr unterschiedlichen Standpunkte während des gesamten Gesetzgebungsprozesses mehr als notwendig war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw béguin over' ->

Date index: 2023-05-11
w