Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw goudin eerder gesteld » (Néerlandais → Allemand) :

In aanvulling op het antwoord van de Commissie op de vraag die mevrouw Goudin eerder gesteld heeft over het onderwerp ‘Europese goodwillambassadeurs’, namelijk schriftelijke vraag E-4200/05, kan de Commissie de geachte afgevaardigde de verzekering geven dat het haar bedoeling is tijdens de bezinningsperiode te luisteren naar de standpunten van burgers over allerhande EU-kwesties en conclusies te trekken op basis van debatten op alle niveaus.

Ergänzend zur Antwort der Kommission auf die schriftliche Anfrage E-4200/05, die Sie, verehrte Frau Abgeordnete, zu den „Botschaftern des guten Willens“ gestellt hatten, kann die Kommission Ihnen versichern, dass sie die Absicht hat, sich in der Zeit der Reflexion die Ansichten der Bürger zu zahlreichen EU-Themen anzuhören und Schlussfolgerungen aus den auf allen Ebenen geführten Debatten zu ziehen.


In aanvulling op het antwoord van de Commissie op de vraag die mevrouw Goudin eerder gesteld heeft over het onderwerp ‘Europese goodwillambassadeurs’, namelijk schriftelijke vraag E-4200/05 , kan de Commissie de geachte afgevaardigde de verzekering geven dat het haar bedoeling is tijdens de bezinningsperiode te luisteren naar de standpunten van burgers over allerhande EU-kwesties en conclusies te trekken op basis van debatten op alle niveaus.

Ergänzend zur Antwort der Kommission auf die schriftliche Anfrage E-4200/05 , die Sie, verehrte Frau Abgeordnete, zu den „Botschaftern des guten Willens“ gestellt hatten, kann die Kommission Ihnen versichern, dass sie die Absicht hat, sich in der Zeit der Reflexion die Ansichten der Bürger zu zahlreichen EU-Themen anzuhören und Schlussfolgerungen aus den auf allen Ebenen geführten Debatten zu ziehen.


(ES) Mevrouw de Voorzitter, de eerste vraag, over gepensioneerden die vastgoed bezitten in Spanje, gelijkt sterk op een andere vraag die hier eerder is gesteld, en het antwoord dat ik ga geven gelijkt sterk op mijn vorige antwoord.

– (ES) Frau Präsidentin, die Anfrage zu Immobilien besitzenden Rentnern in Spanien gleicht einer vorangegangenen Frage und so wird sich auch meine Antwort ähneln.


Ik weet dat de commissie en met name mevrouw Trautmann zich met zeer veel betrokkenheid ingespannen hebben om twee doelstellingen te bereiken. Ten eerste dat de basis wordt gelegd voor modernisering, voor de voortzetting van de technische revolutie in Europa in de zin dat er nieuwe arbeidsplaatsen worden gecreëerd en ook in termen van het concurrentievermogen van ons continent – wat betekent dat dit tevens wezenlijk bijdraagt aan de Lissabondoelstellingen. De tweede doelstelling is de bescherming van de rechten van consumen ...[+++]

Ich weiß, dass der Ausschuss und insbesondere Frau Trautmann viel Engagement bewiesen haben, um zwei Ziele zu erreichen: einerseits die Grundlage für die Modernisierung, für die weitere technische Revolution in Europa im Sinne der Schaffung neuer Arbeitsplätze, im Sinne auch der Wettbewerbsfähigkeit unseres Kontinents zu schaffen – das ist auch ein wesentlicher Beitrag zu Lissabon, der hiermit geleistet wird – und auf der anderen Seite die Konsumentenrechte zu schützen, die hier auch schon mehrmals erwähnt wurden.


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. – (IT) Mevrouw de Voorzitter, wij hebben reeds antwoord gegeven op een eerder gestelde schriftelijke vraag.

Franco Frattini, Vizepräsident der Kommission (IT) Frau Präsidentin! Wir haben auf eine frühere schriftliche Anfrage geantwortet.


Mevrouw Scrivener heeft ook gewezen op een aantal duidelijk afgebakende moeilijkheden waarvan de meeste aan de orde waren gesteld in eerdere vergaderingen van het Hoorcomité sedert het begin van het jaar.

Frau Scrivener wies auch auf vereinzelte Schwierigkeiten hin, die größtenteils bereits in den seit Anfang des Jahres erfolgten Sitzungen des Konzertierungsausschusses erörtert worden waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw goudin eerder gesteld' ->

Date index: 2022-07-12
w