Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw gräßle heeft onvermoeibaar veel » (Néerlandais → Allemand) :

Mevrouw Gräßle heeft onvermoeibaar veel vergaderingen van werkgroepen voorgezeten.

Mit großer Ausdauer hat Frau Gräßle viele Arbeitsgruppensitzungen geleitet.


Mevrouw Gräßle heeft onvermoeibaar veel vergaderingen van werkgroepen voorgezeten.

Mit großer Ausdauer hat Frau Gräßle viele Arbeitsgruppensitzungen geleitet.


Ook zou ik graag willen wetenhoewel mevrouw Gräßle heeft gezegd dat het Zweedse voorzitterschap hier aanwezig was – of de Raad vorig jaar aanwezig was bij het debat over de kwijting.

Außerdem möchte ich erfahren, ob der Rat im letzten Jahr in der Entlastungsaussprache anwesend war – obwohl Frau Gräßle gesagt hat, dass der schwedische Ratsvorsitz anwesend war.


Onze rapporteur, mevrouw Gräßle, heeft hard gewerkt om onafhankelijkheid, transparantie en strikte naleving van de regels te garanderen.

Unsere Berichterstatterin, Frau Gräßle, hat sich resolut für Unabhängigkeit, Transparenz und die strenge Einhaltung der Regeln eingesetzt.


- (PT) Ik wil me graag aansluiten bij hetgeen mevrouw Gräßle heeft gezegd. Daarom zeg ik u, mijnheer de Voorzitter, dat we niet opnieuw over de begroting mogen gaan debatteren als er geen enkele vertegenwoordiger van de structuur van het Parlement aanwezig is om ons aan te horen.

– (PT) Ich möchte mich den Worten von Frau Gräßle anschließen und Ihnen, Herr Präsident, sagen, dass es nicht noch einmal eine Diskussion über den Haushalt des Parlaments geben darf, wenn hier niemand anwesend ist, der die Parlamentsstruktur vertritt und hört, was wir zu sagen haben.


Mij is er veel aan gelegen om het leven van de Europese burgers te vergemakkelijken, hun bescherming is momenteel ontoereikend en het is nodig dat wij beschikken over de nodige middelen voor de verwezenlijking van onze politieke ambities, zoals vastgelegd in het Verdrag van Maastricht", aldus mevrouw Scrivener (tijdens de eerste lezing van de begroting voor 1995 heeft de Raad van Ministers de door de Commissie voorgestelde begroting van 16 Mecu tot 7,7 ...[+++]

Es ist mein Anliegen, das Leben der Bürger in Europa zu erleichtern; gegenwärtig ist ihr Schutz nicht ausreichend und wir brauchen unbedingt die Mittel, die für die Verwirklichung der im Vertrag von Maastricht genannten politischen Ambitionen erforderlich sind , erklärte Frau Scrivener (In seiner ersten Lesung des Haushalts 1995 hat der Rat den Haushaltsansatz der Kommission von 16 Mio. ECU auf 7,7 Mio. ECU gekürzt) * * *




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw gräßle heeft onvermoeibaar veel' ->

Date index: 2022-08-08
w