Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw jackson omdat » (Néerlandais → Allemand) :

− (PL) Ik steun het verslag van mevrouw Jackson, omdat ik vindt dat de nieuwe Richtlijn betreffende afvalstoffen moet dienen als basis voor een Europese recyclingmaatschappij.

− (PL) Ich unterstütze den Bericht von Frau Jackson, weil die neue Abfallrahmenrichtlinie die Grundlage für die Schaffung einer „Recycling-Gesellschaft“ bilden soll.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, ook ik zou de rapporteurs willen bedanken, de heer Blokland, maar vooral mevrouw Jackson, omdat ze duidelijk op zoek is naar compromissen voor een buitengewoon ingewikkeld stuk wetgeving, en dat is een gigantische taak.

– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Auch ich möchte den beiden Berichterstattern und insbesondere Frau Jackson danken, die hier ganz offensichtlich dabei ist, auf der Suche nach Kompromissen in einem äußerst komplexen Regelwerk eine Mammutaufgabe zu bewältigen.


(ES) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mevrouw Jackson bedanken, niet alleen omdat ze goed werk heeft verricht, wat hier zo’n beetje de standaardopmerking is, maar omdat ik vind dat ze, voor een dossier dat zo complex en ingewikkeld is, twee dingen heeft gedaan die kenmerkend zijn voor een goede parlementariër.

– (ES) Frau Präsidentin! Ich möchte Frau Jackson meinen Dank aussprechen, nicht nur für ihre gute Arbeit, wie es hier üblich ist, sondern weil sie bei einem so komplexen und schwierigen Thema meiner Ansicht nach zwei Dinge getan hat, die für eine gute Parlamentarierin vorbildlich sind.


Ten eerste het veelbesproken artikel 3. Ik maak er geen geheim van dat ik van plan ben om het amendement van mevrouw Jackson en de heer Florenz over de definitie van recycling te steunen. Niet omdat ik een voorstander van afvalverbranding op zich ben, maar omdat ik geloof dat het essentieel is om één stap tegelijk te zetten. Het is ook belangrijk om de bestaande recyclingindustrie op de been en operationeel te houden.

Erstens auf den häufig genannten Artikel, und ich sage rund heraus, dass ich eher den Änderungsantrag von Frau Jackson und Herrn Florenz zur Begriffsbestimmung von Recycling unterstütze, und zwar nicht, weil ich für die Müllverbrennung als solche bin, sondern weil ich denke, dass wir nur einen Schritt nach dem anderen machen können und es daher von entscheidender Bedeutung ist, die heutige Recyclingindustrie am Leben und funktionsfähig zu erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw jackson omdat' ->

Date index: 2021-03-31
w