Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw karamanou zo-even » (Néerlandais → Allemand) :

[36] Notulen van 2 maart 2000, resolutie B5-0180/2000, zie ook verslag van mevrouw Karamanou over de tenuitvoerlegging van Aanbeveling 96/694 van de Raad betreffende de evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen aan het besluitvormingsproces

[36] Sitzungsprotokoll vom 2. März 2000, Entschließung B5-0180/2000, siehe auch Bericht von Anna Karamanou über die Umsetzung der Empfehlung des Rates 96/694 über die ausgewogene Mitwirkung von Frauen und Männern am Entscheidungsprozess.


– Mijnheer de Voorzitter, ik wil me aansluiten bij hetgeen mevrouw Karamanou zo-even heeft gezegd over de samenhang in het beleid van de Commissie.

– (NL) Herr Präsident! Ich möchte mich den Ausführungen anschließen, die Frau Karamanou soeben zur Kohärenz in der Politik der Kommission gemacht hat.


In mijn antwoord aan mevrouw Kinnock en mevrouw Karamanou wil ik enkele woorden wijden aan de vredesfaciliteit.

Lassen Sie mich als Antwort auf die Beiträge von Frau Kinnock und Frau Karamanou einige Worte zur Friedensfazilität sagen.


Gisteren is hier, mijnheer Duff, gestemd over het verslag-Buitenweg, hetgeen tot gevolg had dat vanmorgen over de verslagen van mevrouw Karamanou en mevrouw Sörensen moet worden gestemd.

Gestern, Herr Kollege Duff, wurde hier über den Bericht Buitenweg abgestimmt, was zur Konsequenz hatte, daß über die Berichte Karamanou und Sörensen heute morgen abgestimmt werden muß.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, zoals mevrouw Karamanou reeds zei is dit een zeer ingewikkelde gang van zaken.

– Frau Präsidentin, es handelte sich, wie die Kollegin Karamanou bereits ausgeführt hat, um einen sehr komplizierten Vorgang.


- (PT) Ik ben het met mevrouw Karamanou eens dat er op dat actieterrein nog veel te doen valt, en daarom lijkt het mij van belang wat ik in mijn gespreksbijdrage van zo-even opmerkte dat de Commissie erkent dat in het kader van het Stabiliteitspact voor de Balkan prioriteit moet worden gegeven aan de bestrijding van de mensenhandel.

(PT) Ich teile den Standpunkt der Frau Abgeordneten, daß es in diesem Problembereich noch viel zu tun gibt. Darum halte ich die Erklärung für wichtig, die ich hier und heute abgegeben habe, daß die Kommission die Notwendigkeit anerkennt, im Rahmen des Stabilitätspaktes für den Balkan dem Kampf gegen den Menschenhandel Priorität zu geben.


Voor mevrouw Scrivener is het jaar 1994 bijzonder belangrijk want "het aanbrengen van verbeteringen die noodzakelijk zijn voor de goede werking van de overgangsregeling voor de BTW evenals aan het nieuwe accijnzenstelsel dient onverwijld te worden voortgezet.

Für Frau Scrivener ist 1994 von größter Bedeutung". Es kommt darauf an, wie schon bisher die für das reibungslose Funktionieren sowohl der Mehrwertsteuer- als auch der Verbrauchsteuerregelung erforderlichen Verbesserungen unverzüglich vorzunehmen.


Wij willen toezien op de daadwerkelijke toepassing door de Lid-Staten van de teksten die bedoeld zijn voor de bescherming van de consument, doorgaan met de verbetering van hun voorlichting evenals met het overleg en de dialoog met de consumentenbonden en de industrie", verklaarde mevrouw Scrivener.

Wir müssen dafür Sorge tragen, daß die Mitgliedstaaten die Rechtsakte über Verbraucherschutz wirkungsvoll anwenden, und die Unterrichtung der Verbraucher wie auch die Konzertierung und den Dialog mit den Industrieverbänden weiterhin verbessern", erklärte Frau Scrivener.


Volgens het programma zal Mevrouw Bonino Cuba bezoeken van 17 tot 20 mei en Haïti van 21 tot 22 mei; in het hoofdkwartier van de Verenigde Naties in New York zal ze op 22 mei aanwezig zijn en, alvorens op 26 mei naar Brussel terug te keren houdt ze nog even halt in Washington.

Bonino soll Kuba vom 17.-20. Mai, Haiti vom 21.-22. Mai, am 22. Mai das Hauptquartier der Vereinten Nationen in New York besuchen und in Washington Zwischenstation machen, bevor sie am 26. Mai nach Brüssel zurückkehrt.


Behalve mevrouw CRESSON, die op deze bijeenkomst het woord voert, nemen aan dit belangrijke evenement deel: de heer Michel GIRAUD, de Franse minister van Arbeid, werkgelegenheid en beroepsopleiding, die de openingsrede houdt, en de heer Alain LAMASSOURE, de Franse minister van Europese Zaken, die de conferentie afsluit.

Neben der Konferenzrednerin Edith Cresson nehmen auch der französische Minister für Arbeit, Beschäftigung und berufliche Bildung Michel Giraud teil, der die Eröffnungsansprache übernimmt, sowie der für europäische Angelegenheiten zuständige Minister Alain Lamassoure, der zum Abschluß spricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw karamanou zo-even' ->

Date index: 2023-03-29
w