Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw kratsa-tsagaropoulou tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

− (EN) Ik wil mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou bedanken voor een zeer relevante vraag – of liever gezegd reeks vragen –, want het imago en de geloofwaardigheid van de euro zijn een bron van grote zorg voor alle Europeanen op dit kritieke moment en in deze moeilijke tijden.

– Ich möchte Frau Kratsa-Tsagaropoulou für ihre sehr sachdienliche Frage – oder vielmehr die Reihe von Fragen – danken, da das Ansehen und die Glaubwürdigkeit des Euros ein großes Anliegen für alle Europäer in diesem kritischen Augenblick und diesen schwierigen Zeiten ist.


Het Europees Parlement heeft twee van zijn leden aangewezen als co-rapporteurs voor dit voorstel; het gaat om mevrouw Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid) en mevrouw Evelyn Regner (Commissie juridische zaken).

Das Europäische Parlament hat das Mitglied des Europäischen Parlaments (MdEP) Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (Ausschuss für die Rechte der Frau) und MdEP Evelyn Regner (Rechtsausschuss) als Berichterstatter für den Vorschlag ernannt.


Bovendien kan de Commissie mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou meedelen dat net extra steun ten belope van 1 miljoen euro voor het Wereldvoedselprogramma (WFP) werd goedgekeurd. De Commissiediensten bereiden op dit ogenblik een nieuw programma voor ten belope van 18 miljoen euro voor het einde van 2007 en geheel 2008, om aan de behoeften op het gebied van bescherming, basisgezondheidszorg, water en hygiëne van de meest kwetsbare Birmese bevolkingsgroepen te voldoen. Het gaat in het bijzonder om etnische minderheden en Birmese vluchtelingen in Thailand.

Darüber hinaus kann die Kommission der Frau Abgeordneten mitteilen, dass unlängst ein neuer Beitrag für das Welternährungsprogramm (WEP) in Höhe von 1 Million Euro gebilligt wurde und dass ihre Dienststellen gerade ein mit 18 Millionen Euro ausgestattetes neues Programm für Ende 2007 und das gesamte Jahr 2008 vorbereiten, um den Bedarf an Schutz, gesundheitlicher Grundversorgung, Trinkwasserzugang und Abwasserbeseitigung der bedürftigsten birmanischen Bevölkerungskreise, insbesondere der ethnischen Minderheiten, sowie den Bedarf der birmanischen Flüchtlinge in Thailand zu decken.


De Commissie verzekert mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou dat ze zich zal blijven inspannen om de Birmese autoriteiten te overhalen en dat ze haar humanitaire steun zal handhaven.

Die Kommission kann der Frau Abgeordneten versichern, dass sie ihre Überzeugungsarbeit bei den birmanischen Behörden sowie ihre humanitäre Unterstützung fortsetzen wird.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou, mevrouw De Keijser, dames en heren, we zijn hier vandaag bijeen om een debat te voeren over het verslag van mevrouw Kratsa- Tsagaropoulou over de beoordeling die de Rekenkamer heeft uitgevoerd met betrekking tot het MEDA-programma, een Europees programma voor een aantal landen in het zuiden van het Middellandse Zeegebied.

– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Ratspräsident, Frau Kratsa-Tsagaropoulou, Frau Keyser, meine Damen und Herren! Wir sind heute hier zusammengekommen, um über den Bericht von Frau Kratsa-Tsagaropoulou über die Analyse des Europäischen Rechnungshofes zum Programm MEDA, des europäischen Programms für die Länder des südlichen Mittelmeergebietes, zu diskutieren.


De vergadering werd gezamenlijk voorgezeten door mevrouw KRATSA-TSAGAROPOULOU, vicevoorzitter van het Europees Parlement, en de heer GABRIEL, de Duitse minister van Milieubeheer.

In dieser Tagung führten die Vizepräsidentin des Europäischen Parlaments, Frau KRATSA-TSAGAROPOULOU, und der deutsche Umweltminister, Herr GABRIEL, zusammen den Vorsitz.


In het antwoord van de Commissie op mondelinge vraag nummer H-0055/01 van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou tijdens het vragenuur van de plenaire zitting van het Parlement van februari 2001 heeft commissaris Kinnock bevestigd dat er een goed onderbouwde wetenschappelijke consensus bestond dat de gevolgen van schietproeven op zee met granaten gevuld met verarmd uranium minimaal zouden zijn vergeleken met de effecten van het uranium dat van nature overal in het milieu aanwezig is.

In der Antwort der Kommission während der Fragestunde in der Plenarsitzung des Parlaments im Februar 2001 im Zusammenhang mit der mündlichen Anfrage H-0055/01 von Frau Kratsa-Tsagaropoulou bestätigte Kommissionsmitglied Kinnock, dass es allgemein anerkannte und gut dokumentierte wissenschaftliche Erkenntnisse dazu gibt, dass der Einsatz von Geschossen mit abgereichertem Uran zu Übungszwecken im Meerwasser im Vergleich zu dem dort natürlich vorkommenden Uran sehr geringe Auswirkungen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw kratsa-tsagaropoulou tijdens' ->

Date index: 2021-04-15
w