Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw matera heeft voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Als lid van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken kon ik alleen maar instemmen met de zes resoluties die mevrouw Matera heeft voorgesteld om bijstand te verlenen aan Nederlandse werknemers die zijn ontslagen als direct gevolg van de wereldwijde economische crisis.

– (FR) Als ein Mitglied des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten musste ich einfach für die sechs von Frau Matera vorgelegten Entschließungen stimmen, um den niederländischen Arbeitnehmern zu helfen, die als unmittelbare Folge der weltweiten Finanz- und Wirtschaftskrise entlassen worden sind.


Tot slot keek u terecht uit naar een strategie voor herkapitalisering en herstructurering van falende banken, wat mevrouw Ferreira heeft voorgesteld in haar verslag over crisisbeheersing.

Schließlich haben Sie völlig zu Recht auf eine Strategie für die Rekapitalisierung und Umstrukturierung schwacher Banken, wie von Frau Ferreira in ihrem Bericht zum Krisenmanagement vorgeschlagen wurde, gehofft.


Het is ook van belang dat we de nationale parlementen bij de zaak betrekken met een inclusieve benadering, zoals mevrouw Goulard heeft voorgesteld.

Es ist auch wichtig, dass wir die nationalen Parlamente an Bord holen, indem, wie Frau Goulard vorgeschlagen hat, ein umfassender Ansatz gewählt wird.


De hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid heeft op 29 mei 2015 voorgesteld om mevrouw Natalina CEA met ingang van 1 juli 2015 tot en met 30 juni 2016 tot hoofd van EU BAM Rafah te benoemen.

Die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik hat am 29. Mai 2015 die Ernennung von Frau Natalina CEA zur Missionsleiterin der Mission EU BAM Rafah für den Zeitraum vom 1. Juli 2015 bis zum 30. Juni 2016 vorgeschlagen.


Zoals mevrouw Grossetête heeft voorgesteld, moeten we ook een lijst opstellen van faciliteiten die aan hogere normen voldoen.

Wie Frau Grossetête vorgeschlagen hat, sollten auch die Einrichtungen aufgeführt werden, die höhere Standards erfüllen.


Ik hoop echter wel dat de Commissie meer actie onderneemt op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten, in het bijzonder wat China betreft, zoals mevrouw Mann heeft voorgesteld.

Allerdings hoffe ich auch, wie Frau Mann schon sagte, dass die Kommission bezüglich der Rechte des geistigen Eigentums aktiver wird, vor allem gegenüber China.


Mevrouw Gradin heeft eerder reeds een gezamelijk optreden voorgesteld betreffende tijdelijke bescherming ingeval van massale toestroom van ontheemden.

Frau Gradin hat bereits in der Vergangenheit eine gemeinsame Maßnahme betreffend den vorübergehenden Schutz für Vertriebene vorgeschlagen.


Meer ondernemingen te laten profiteren van de afschaffing van de voornaamste vormen van dubbele belastingheffing op grensoverschrijdende activiteiten in de Gemeenschap en hen aldus in staat te stellen de dimensie van de interne markt daadwerkelijk te benutten, dat is het doel van de twee wijzigingen die de Commissie op 26 juli 1993 heeft voorgesteld(1), op initiatief van mevrouw Christiane SCRIVENER, lid van de Commissie dat verantwoordelijk is voor be ...[+++]

Von der Aufhebung der wichtigsten Formen der Doppelbesteuerung in der Gemeinschaft sollen nun mehr Unternehmen profitieren, um sich so den EG- Binnenmarkt wirklich zunutze machen zu können. Dies ist das Ziel zweier Kommissionsvorschläge vom 26. Juli 1993(1) zur Änderung der beiden Richtlinien von 1990, mit denen bestimmte Formen der Doppelbesteuerung für Unternehmen beseitigt worden sind. Die Änderungsvorschläge gehen auf die Initiative von Frau Scrivener zurück, die in der Kommission für Steuern, Zoll und Verbraucherpolitik zuständig ist.


Overstromingen, aardbevingen, aantasting van de ozonlaag, mundiale temperatuurstijging, bodemverontreiniging, duurzame ontwikkeling: dit zijn enkele van de problemen die worden aangepakt in de 318 OO-projecten - met meer dan 2000 deelnemers -die mevrouw Cresson, lid van de Commissie bevoegd voor onderzoek, onderwijs en opleiding heeft voorgesteld en waarvoor de Europese Commissie zopas een bedrag van 217 miljoen ecu heeft uitgetrokken. Deze projecten z ...[+++]

Überschwemmungen, Erdbeben, Ozonloch, Erwärmung der Erdatmosphäre, kontaminierte Böden, nachhaltige Entwicklung: All diese Themen, über die tagtäglich in der Presse berichtet wird, werden in den 318 Vorhaben mit insgesamt über 2000 Teilnehmern behandelt, die vom für Forschung sowie allgemeine und berufliche Bildung zuständigen Kommissionsmitglied Edith Cresson vorgeschlagen wurden und für die die Europäische Kommission vor kurzem im Zuge der ersten Aufforderung zum spezifischen Programm "Umwelt und Klima" 217 Mio. ECU bewilligt hat.


II De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Yvan YLIEFF Minister voor Wetenschapsbeleid Denemarken : de heer Frank JENSEN Minister van Onderzoek Duitsland : mevrouw Cornelia YZER Parlementair Staatssecretaris van Onderwijs, Wetenschappen, Onderzoek en Technologie Griekenland : de heer Emmanouel FRANGOULIS Secretaris-Generaal bij het Ministerie van Onderzoek Spanje : de heer Fernando TEJERINA GARCIA Staatssecretaris van Universiteiten, Onderzoek en Ontwikkeling Frankrijk : de heer François d'AUBERT Staatssecretaris van Onderzoek Ierland : de heer Pat RABBITTE Onderministe ...[+++]

II Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Yvan YLIEFF Minister für Wissenschaftspolitik Dänemark Herr Frank JENSEN Minister für Forschung Deutschland Frau Cornelia YZER Parlamentarische Staatssekretärin beim Bundesminister für Bildung und Wissenschaft, Forschung und Technologie Griechenland Herr Emmanouel FRANGOULIS Generalsekretär im Ministerium für Forschung Spanien Herr Fernando TEJERINA GARCIA Staatssekretär für Hochschule, Forschung und Entwicklung Frankreich Herr François d'AUBERT Staatssekretär für Forschung Irland Herr Patrick RABBITTE Staatsminister der Regierun ...[+++]


w