Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw oomen-ruijten inzake " (Nederlands → Duits) :

– (RO) Het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten inzake het Groenboek getiteld “Naar adequate, houdbare en zekere Europese pensioenstelsels” vormt een belangrijke bijdrage aan het debat over de toekomst van de Europese pensioenstelsels.

(RO) Der von Ria Oomen-Ruijten verfasste Bericht über das Grünbuch mit dem Titel „Angemessene, nachhaltige und sichere europäische Pensions- und Rentensysteme“ leistet einen wichtigen Beitrag zur Diskussion über die Zukunft der Rentensysteme in Europa.


(PL) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik mevrouw Oomen-Ruijten bedanken, die weerom een erg veelzijdig voortgangsverslag inzake Turkije heeft opgesteld.

– (PL) Frau Präsidentin! Ich möchte zunächst Frau Oomen-Ruijten danken, die wieder einmal einen sehr umfassenden Bericht zum Fortschritt der Türkei erstellt hat.


−(PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het voorzitterschap zou in de eerste plaats het Europees Parlement, en met name mevrouw Oomen-Ruijten, willen bedanken voor de ontwerpresolutie inzake de betrekkingen tussen de EU en Turkije.

− (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, sehr verehrte Damen und Herren! Zunächst möchte der Vorsitz dem Europäischen Parlament und insbesondere Frau Oomen-Ruijten für den Entschließungsantrag zu den Beziehungen EU-Türkei danken.


Ik zou met name de rapporteur, mevrouw Oomen-Ruijten, willen bedanken voor haar uitmuntende werk aan de sociale agenda alsmede mevrouw Mato Adrover voor de hoge kwaliteit van haar werk en voor haar proactieve aanpak voor de voorbereiding van het standpunt van het Parlement inzake de richtsnoeren.

Vor allem möchte ich der Berichterstatterin, Frau Oomen-Ruijten, für ihre hervorragende Arbeit im Zusammenhang mit der sozialpolitischen Agenda sowie Frau Mato Adrover für die hohe Qualität ihrer Arbeit und das praxisnahe Herangehen an die Erarbeitung des Standpunktes des Parlaments zu den Leitlinien danken.


3) Op 3 april 2001 had de vergadering plaats van de delegatie van het Parlement in het bemiddelingscomité en er werd besloten dit dossier samen te behandelen met het voorstel voor een richtlijn inzake emissies van grote stookinstallaties (rapporteur: mevrouw Oomen-Ruijten), gezien het nauwe verband tussen deze twee dossiers.

3. Die Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuss hielt ihre konstituierende Sitzung am 3. April 2001 ab, und es wurde beschlossen, dieses Thema gemeinsam mit dem Richtlinienvorschlag betreffend Emissionen aus Großfeuerungsanlagen (Berichterstatterin: Frau Oomen-Ruijten) zu behandeln, da die beiden Dossiers in engem Zusammenhang stehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw oomen-ruijten inzake' ->

Date index: 2021-05-05
w