Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw piia-noora kauppi » (Néerlandais → Allemand) :

U heeft zich, mevrouw Piia-Noora Kauppi, eveneens professioneel verdienstelijk gemaakt bij de behandeling van talrijke andere verslagen.

Frau Piia Kauppi hat Ihre Professionalität auch in Diskussionen über viele andere Berichte unter Beweis gestellt.


− Aan de orde is het verslag van mevrouw Piia-Noora Kauppi, namens de Commissie rechten van de vrouw van gendergelijkheid, over de gelijkheid van vrouwen en mannen in de Europese Unie 2007 (2007/2065(INI)) (A6-0290/2007).

– Als nächster Punkt folgt der Bericht von Piia-Noora Kauppi im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter über die Gleichstellung von Frauen und Männern in der Europäischen Union − 2007 (2007/2065(INI)) (A6-0290/2007).


− Aan de orde is het verslag van mevrouw Piia-Noora Kauppi, namens de Commissie rechten van de vrouw van gendergelijkheid, over de gelijkheid van vrouwen en mannen in de Europese Unie 2007 (2007/2065(INI) ) (A6-0290/2007 ).

– Als nächster Punkt folgt der Bericht von Piia-Noora Kauppi im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter über die Gleichstellung von Frauen und Männern in der Europäischen Union − 2007 (2007/2065(INI) ) (A6-0290/2007 ).


- (FR) Ik heb voor het verslag gestemd van mijn uitstekende Finse collega, mevrouw Piia-Noora Kauppi, over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 78/885/EEG van de Raad betreffende fusies van naamloze vennootschappen en Richtlijn 82/892/EEG van de Raad betreffende splitsingen van naamloze vennootschappen, wat betreft de verplichte opstelling van een verslag van een onafhankelijke deskundige bij fusies of splitsingen.

– (FR) Ich habe für den Bericht von Frau Kauppi über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 78/855/EWG des Rates betreffend die Verschmelzung von Aktiengesellschaften und der Richtlinie 82/891/EWG des Rates betreffend die Spaltung von Aktiengesellschaften hinsichtlich des Erfordernisses der Prüfung des Verschmelzungs- oder Spaltungsplans und der Erstellung eines Berichts durch einen unabhängigen Sachverständigen gestimmt.


De rapporteur is mevrouw Piia-Noora Kauppi bijzonder dankbaar voor het werk dat zij tijdens de vijfde zittingsperiode van het Parlement verricht heeft als rapporteur voor de Commissie interne markt en consumentenbescherming.

Der Verfasser ist besonders dankbar für die Arbeit, die Piia-Noora Kauppi als Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz in der fünften Wahlperiode des Europäischen Parlaments geleistet hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw piia-noora kauppi' ->

Date index: 2023-10-08
w