Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw ries heeft terecht kritiek » (Néerlandais → Allemand) :

Mevrouw Ries heeft terecht kritiek op de aanzienlijke kloof tussen de oorspronkelijke Commissiestrategie voor gezondheid en milieu en het voorliggende actieplan.

Frau Ries kritisiert zu Recht die erhebliche Lücke, die zwischen der ursprünglichen Strategie der Kommission im Bereich Gesundheit und Umwelt und diesem Aktionsplan klafft.


Europa heeft, terecht, kritiek geuit op het unilateralisme van de huidige Amerikaanse regering, en als de zaken met de nieuwe bewoner van het Witte Huis veranderen – waar ik op hoop – rijst de vraag of wij bereid zijn om ons steentje bij te dragen aan een multilaterale aanpak.

Europa hat zu Recht den Unilateralismus der derzeitigen US-amerikanischen Regierung kritisiert, und wenn sich die Dinge mit dem neuen Bewohner des Weißen Hauses ändern sollten, was ich hoffe, sind wir dann bereit, unseren Teil des Multilateralismus zu garantieren?


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijn fractie heeft terecht kritiek geuit op het verslag Marty en met grote meerderheid tegen het verslag Fava gestemd.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Meine Fraktion hat den Bericht Marty mit stichhaltigen Argumenten kritisiert und mit großer Mehrheit gegen den Bericht Fava gestimmt.


Mevrouw Ries heeft dit allemaal heel goed verwoord in haar verslag.

Alles das ist im Bericht von Frau Ries sehr wirksam dargelegt.


Mevrouw Pack heeft terecht verwezen naar de rol van de regeringen: haar regering, destijds geleid door de heer Kohl, heeft de ogen gesloten voor wat er gaande was, en dat geldt ook voor de socialistische regering in Frankrijk.

Doris Pack hat zu Recht die Rolle der Regierungen angesprochen: Ihre Regierung, die seinerzeitige Regierung Kohl, hat die Augen ebenso verschlossen wie die sozialistische Regierung in Frankreich.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georgios ROMAIOS Onderminister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Abel MATUTES Minister van ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels Helveg PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georgios ROMAIOS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Abel MATUTES Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Ramón de MIGUEL Staatssekretär für europäisch ...[+++]


Mevrouw WULF-MATHIES, die waardering heeft voor de opbouwende kritiek, die haar in staat zal stellen nog doeltreffender op te treden, toont bijzondere belangstelling voor de opmerkingen en aanwijzingen die de Rekenkamer in dit verband kan meedelen.

Frau WULF-MATHIES schätzt die konstruktive Kritik, mit der sich die Effizienz der Aktionen verbessern läßt und bringt den diesbezüglichen Bemerkungen und Hinweisen des Rechnungshofes ein ganz besonderes Interesse entgegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw ries heeft terecht kritiek' ->

Date index: 2022-12-14
w