Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw roure hebben met " (Nederlands → Duits) :

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Thierry MOUTON en mevrouw Béatrice van HAVRE hebben de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van het gemeentecollege van Marche-en-Famenne van 15 juli 2016 waarbij aan de BVBA M.B IMMO een stedenbouwkundige vergunning wordt afgegeven voor een goed gelegen rue Edmond Debatty te 6900 Marche-en-Famenne, kadastraal bekend 3e afdeling, sectie A, percelen nr 172D-173F met als doel de ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Herr Thierry MOUTON und Frau Béatrice van HAVRE haben die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeindekollegiums von Marche-en-Famenne vom 15. Juli 2016 beantragt, mit dem der M.B. IMMO PgmbH eine Verstädterungsgenehmigung für ein rue Edmond Debatty in 6900 Marche-en-Famenne gelegenes und 3.


De heer Coelho en mevrouw Roure hebben gezegd dat er behoefte is aan transparantie, en dat is welbeschouwd wat we hebben gedaan.

Ich habe natürlich sehr aufmerksam zur Kenntnis genommen, was Herr Coelho und Frau Roure zur Notwendigkeit großer Transparenz gesagt haben.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, mevrouw Lefrançois en mevrouw Roure hebben met hun beide verslagen heel veel werk verzet, en het was mij een genoegen om in deze tijd met hen samen te werken.

– (DE) Herr Präsident, sehr geehrter Herr Minister, Herr Vizepräsident! Frau Lefrançois und Frau Roure haben mit beiden Berichten sehr viel Arbeit geleistet, und ich habe mich auch sehr gefreut, mit ihnen in dieser Zeit zusammenarbeiten zu können.


Mevrouw Hatice OZAN en mevrouw Jamina AFENNAS, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Rika HEIJSE, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 867, hebben op 2 april 2013 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs van 1 februari 2013 houdende goedkeuring van de omzendbrief inzake het verbod op het dragen van levensbeschouwelijke kentekens.

Frau Hatice OZAN und Frau Jamina AFENNAS, die beide bei Frau Rika HEIJSE, Rechtsanwältin in 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 867, Domizil erwählt haben, haben am 2. April 2013 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Beschlusses des Rates des Gemeinschaftsunterrichts vom 1. Februar 2013 zur Billigung des Rundschreibens über das Verbot des Tragens weltanschaulicher Erkennungsmerkmale beantragt.


Gelet op de omstandigheid dat de eigenaars, mevrouw Walburga Franssen en mevrouw Ute Bunsen, geen advies hebben uitgebracht, waardoor ze met toepassing van artikel 7, § 1, van het erfgoeddecreet geacht worden met de rangschikking in te stemmen;

Aufgrund des fehlenden Gutachtens der Eigentümerinnen, Frau Walburga Franssen und Frau Ute Bunsen, was in Anwendung von Artikel 7 § 1 des Denkmalschutzdekretes als Zustimmung zur Unterschutzstellung gilt;


Bij besluiten van de secretaris-generaal van 20 maart 2013 die uitwerking hebben op 1 maart 2012 worden Mevr. Dolores Daie en mevrouw Géraldine Grosjean alsook de heer Michel Modard in vast verband benoemd tot attaché.

Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 20. März 2013, die am 1. März 2012 wirksam werden, werden Frau Dolores Daie und Frau Géraldine Grosjean sowie Herr Michel Modard endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.


Mevrouw Joëlle BERTHET c.s. hebben de nietigverklaring gevorderd van het belastingreglement op de raamprostitutieruimten - dienstjaren 2012 tot 2016, goedgekeurd op 30 mei 2012 door de gemeenteraad van Schaarbeek.

Frau Joëlle BERTHET und andere haben die Nichtigerklärung der am 30. Mai 2012 von dem Gemeinderat von Schaerbeek erlassenen Steuerverordnung über die Fensterprostitutionsräume für die Steuerjahre 2012 bis 2016 beantragt.


Ik wil me, samen met mijn fractie, ook scharen achter dat wat de heer Zappalà en mevrouw Roure hebben gezegd over de implicaties daarvan, niet alleen op Malta, maar ook op verschillende andere plaatsen die onze delegatie heeft bezocht, waaronder Dublin.

Gleichzeitig möchten meine Fraktion und ich den Ausführungen von Herrn Zappalà und Frau Roure in Bezug auf die Folgen zustimmen, nicht nur für Malta, sondern auch für verschiedene andere Orte, die unsere Delegation besucht hat, darunter Dublin.


Wat het verslag van mevrouw Roure betreft, wilde ik zeggen dat ik het ook eens ben met mevrouw Buitenweg en de heer Alvaro: het is een stap in de goede richting dat we een regeling in de derde pijler hebben die recht geeft op schadeloosstelling.

In Hinblick auf den Bericht von Frau Roure möchte ich sagen, dass ich ebenfalls mit Frau Buitenweg und Herrn Alvaro übereinstimme: Die Regulierung in der dritten Säule, die Regressansprüche behandelt, ist in der Tat ein Fortschritt.


Ik deel de mening van mijn twee collega’s, mevrouw Klamt en mevrouw Roure, die zich zojuist over dit onderwerp hebben uitgelaten.

Ich schließe mich der Auffassung meiner Kolleginnen Klamt und Roure an, die sich soeben zu dieser Frage geäußert haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw roure hebben met' ->

Date index: 2022-07-31
w