Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middel doet de franse gemeenschapsregering gelden " (Nederlands → Duits) :

« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die b ...[+++]

« dass aus dieser Gesetzesbestimmung hervorgeht, dass es dem Oberhaupt des Kultes obliegt, die Personen zu wählen, die für die Inspektion der Unterrichte in dieser Religion sorgen sollen, die in dem von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterricht erteilt werden; dass ohne diesen Vorschlag die Regierung der Französischen Gemeinschaft und die für den Unterricht zuständigen Minister keine Ernennung zum Religionsinspektor vornehmen können; dass diese Grundsätze in Bezug auf den Zugang zu diesem Beförderungsamt ebenfalls für dessen Aufrechterhaltung gelten; dass diese Inspektoren, um ihren Auftrag weiter ausführen zu können, nä ...[+++]


De Franse Gemeenschapsregering voert een middel aan afgeleid uit de schending aan van de artikelen 4, eerste lid, 30, 127 en 129 van de Grondwet, doordat de bestreden bepalingen de inschrijving van een leerling voor de schooljaren 2015-2016 en 2016-2017 afhankelijk maken van het bewijs dat een van de ouders het Nederlands machtig is op minstens het niveau B1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen, terwijl die vereis ...[+++]

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft führt einen Klagegrund an, der aus einem Verstoß gegen die Artikel 4 Absatz 1, 30, 127 und 129 der Verfassung abgeleitet ist, indem durch die angefochtenen Bestimmungen die Einschreibung eines Schülers für die Schuljahre 2015-2016 und 2016-2017 von dem Nachweis abhängig gemacht werde, dass einer der Elternteile das Niederländische zumindest auf Stufe B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen beherrsche, während dieses Erfordernis im Widerspruch zur Freiheit des Sprachenge ...[+++]


Wat betreft het in de zaak nr. 6379 door de Franse Gemeenschapsregering afgeleide middel

In Bezug auf den in der Rechtssache Nr. 6379 durch die Regierung der Französischen Gemeinschaft abgeleiteten Klagegrund


In haar memorie doet de Franse Gemeenschapsregering gelden dat de in het geding zijnde bepaling geen verschil in behandeling instelt tussen de Staat, de gemeenschap of het gewest en de privéwerkgever, aangezien zowel de ene als de andere, in geval van stuiting van de verjaring, een rechtsvordering kunnen instellen binnen een onbeperkte termijn, dat de dagvaarding de verjaring stuit en dat de beslissing waarbij uitspraak zou worden gedaan over die vordering, zelf een nieuwe verjaringstermijn opent zodat de termijn waaraan de vordering is onderworpen zonder ...[+++]

In ihrem Schriftsatz macht die Regierung der Französischen Gemeinschaft geltend, dass die fragliche Bestimmung keinen Behandlungsunterschied einführe zwischen dem Staat, der Gemeinschaft oder der Region und Privatarbeitgebern, da sowohl die einen als auch die anderen im Falle der Unterbrechung der Verjährungsfrist innerhalb einer unbegrenzten Frist eine Rechtsklage einreichen könnten, da die Verjährungsfrist durch die Ladung unterbrochen werde und da durch die Entscheidung über diese Klage selbst eine neue Verjährungsfrist eröffnet werde, so dass die Frist für die Klage keinen Einfluss habe.


In het vierde onderdeel van het middel doet de verzoekende partij gelden dat artikel 410bis, tweede lid, van het Strafwetboek het wettigheidsbeginsel schendt, in zoverre het niet klaar en duidelijk de erin beoogde familieleden definieert, terwijl artikel 372, § 2, van het Strafwetboek zulks wel doet inzake de aanranding van de eerbaarheid.

Im vierten Teil des Klagegrunds führt die klagende Partei an, Artikel 410bis Absatz 2 des Strafgesetzbuches verstosse gegen das Legalitätsprinzip, insofern darin nicht klar und deutlich die darin erwähnten Familienmitglieder definiert seien, während dies in Artikel 372 § 2 des Strafgesetzbuches in Bezug auf Unzucht der Fall sei.


In het eerste onderdeel van dat middel doet de Franse Gemeenschapsregering gelden dat de federale wetgever bevoegd is voor het inkomensbeleid.

Im ersten Teil dieses Klagegrunds führt die Regierung der Französischen Gemeinschaft an, dass der föderale Gesetzgeber für die Einkommenspolitik zuständig sei.


Wat het derde onderdeel van het eerste middel betreft, doet de Franse Gemeenschapsregering gelden dat inzake onderwijs, gelijkheid het beginsel is, en dat niet als grondregel kan worden aangenomen dat artikel 24 van de Grondwet noodzakelijkerwijs een afwijkingsprocedure vereist wanneer de onderwijswetgeving gemeenschappelijke doelstellingen bepaalt voor alle inrichtende machten.

In bezug auf den dritten Teil des ersten Klagegrunds macht die Regierung der Französischen Gemeinschaft geltend, dass im Bereich des Unterrichts der Grundsatz der Gleichheit gelte und dass nicht als Grundregel angenommen werden könne, dass Artikel 24 der Verfassung notwendigerweise ein Abweichungsverfahren erfordere, wenn die Unterrichtsgesetzgebung Gemeinschaftsziele für alle Schulträger festlege.


Echter, wij blijven ervan overtuigd dat de consument het beste wordt beschermd, als bij vorderingen met een geringe waarde winst niet wordt afgeroomd door middel van collectief verhaal, maar door middel van een publiekrechtelijke verhaalprocedure, bijvoorbeeld via een afromingsvordering, zoals in de Duitse wet tegen oneerlijke concurrentie is bepaald. Individuele consumenten zullen zich immers afvragen of zij wegens 4,99 euro daadwerkelijk een advocaat moeten inschakelen om een collectieve vordering in te dienen, of dat zij eerder geholpen zouden zijn als de overheid hun vorderingen bijvoorbeeld via een ombudsman onder voortdurend toezic ...[+++]

Allerdings bleiben wir bei der Überzeugung, dass der beste verbraucherschützende Weg, Bagatellklagen abzuschöpfen, nicht in Sammelklagen besteht, sondern in der öffentlich-rechtlichen Durchsetzung solcher Ansprüche, beispielsweise mittels – wie im deutschen UWG-Gesetz – eines Abschöpfungsanspruchs. Denn der einzelne Verbraucher wird sich sehr genau überlegen, ob er wegen 4,99 Euro tatsächlich eine Sammelklage bei einem Anwalt einreicht oder ob ihm nicht viel mehr geholfen wäre, wenn die öffentliche Hand beispielsweise diesen Anspruch ...[+++]


Echter, wij blijven ervan overtuigd dat de consument het beste wordt beschermd, als bij vorderingen met een geringe waarde winst niet wordt afgeroomd door middel van collectief verhaal, maar door middel van een publiekrechtelijke verhaalprocedure, bijvoorbeeld via een afromingsvordering, zoals in de Duitse wet tegen oneerlijke concurrentie is bepaald. Individuele consumenten zullen zich immers afvragen of zij wegens 4,99 euro daadwerkelijk een advocaat moeten inschakelen om een collectieve vordering in te dienen, of dat zij eerder geholpen zouden zijn als de overheid hun vorderingen bijvoorbeeld via een ombudsman onder voortdurend toezic ...[+++]

Allerdings bleiben wir bei der Überzeugung, dass der beste verbraucherschützende Weg, Bagatellklagen abzuschöpfen, nicht in Sammelklagen besteht, sondern in der öffentlich-rechtlichen Durchsetzung solcher Ansprüche, beispielsweise mittels – wie im deutschen UWG-Gesetz – eines Abschöpfungsanspruchs. Denn der einzelne Verbraucher wird sich sehr genau überlegen, ob er wegen 4,99 Euro tatsächlich eine Sammelklage bei einem Anwalt einreicht oder ob ihm nicht viel mehr geholfen wäre, wenn die öffentliche Hand beispielsweise diesen Anspruch ...[+++]


Over het eerste middel van de Vlaamse Regering en het middel van de Franse Gemeenschapsregering

Hinsichtlich des ersten Klagegrunds der Flämischen Regierung und des Klagegrunds der Regierung der Französischen Gemeinschaft




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middel doet de franse gemeenschapsregering gelden' ->

Date index: 2021-02-03
w