Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middel hebben verschaft " (Nederlands → Duits) :

Zij die wapens, werktuigen of enig ander middel hebben verschaft, die tot de misdaad of het wanbedrijf hebben gediend, wetende dat ze daartoe zouden dienen;

wer Waffen, Werkzeuge oder jegliches andere Mittel, das zur Begehung des Verbrechens oder Vergehens gedient hat, beschafft hat, wohl wissend, dass sie hierzu dienen sollten,


1. is van mening dat, in het licht van de toenemende zorg om veilige voedselvoorziening in de Europese Unie en in de rest van de wereld, de globalisering en de stijgende voedselprijzen, Europa en zijn regio's een nieuw, sterk gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) nodig hebben dat evenwichtige en duurzame ontwikkeling stimuleert, meer marktgeoriënteerd is, het concurrentievermogen op de internationale markt verbetert, en tegelijkertijd de landbouw en de klimaatbescherming in alle regio's van de EU verdedigt, landbouwers een fatsoenlijk inkomen verschaft, en teven ...[+++]

1. ist der Auffassung, dass Europa und die europäischen Regionen aufgrund der wachsenden Besorgnis um die Ernährungssicherheit in der Europäischen Union und weltweit, der Globalisierung und des Anstiegs der Nahrungsmittelpreise eine neue, handlungsfähige GAP benötigen, die eine ausgewogene und nachhaltige Entwicklung fördert sowie marktorientiert ist und die Wettbewerbsfähigkeit auf dem Weltmarkt verbessert, aber auch den Interessen der Landwirtschaft und des Klimaschutzes in allen EU-Regionen gerecht wird und den Landwirten angemessene Einkünfte verschafft sowie den Verbrauchern in der gesamten Union Lebensmittel von hoher Qualität und ...[+++]


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, de Commissie is zich goed bewust van het historisch belang van de Poolse scheepswerven. Daarom hebben we ook hard gewerkt aan het vinden van een oplossing waarmee de sector op een dusdanige wijze kan worden geherstructureerd dat deze de mensen in de betrokken regio’s een middel verschaft om in hun levensonderhoud te voorzien.

– Frau Präsidentin! Die Kommission kennt die historische Bedeutung der polnischen Werften. Deshalb arbeiten wir seit einiger Zeit sehr intensiv an einer Lösung, um diese Branche so umzustrukturieren, dass die Lebensfähigkeit der betroffenen Regionen gewährleistet ist.


Overeenkomstig artikel 29 van het Verdrag betreffende de Europese Unie hebben de Europese Unie en de lidstaten tot taak ervoor te zorgen dat de Unie door middel van nauwere samenwerking de burgers in een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid een hoog niveau van zekerheid verschaft door het voorkomen en bestrijden van al dan niet georganiseerde criminaliteit.

Durch Artikel 29 des Vertrags über die Europäische Union wird der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten die Aufgabe übertragen, zu gewährleisten, dass die Union im Wege einer engeren Zusammenarbeit den Bürgern in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts durch die Verhütung und Bekämpfung der organisierten oder nicht organisierten Kriminalität ein hohes Maß an Sicherheit bietet.


38. neemt met spijt nota van het feit dat de instanties van de lidstaten hun kennis over vervalste sigaretten en smokkelactiviteiten via smokkeldraaischijven (bijvoorbeeld Zuidoost-Azië) niet aan OLAF doorgeven; verzoekt de lidstaten om op basis van artikel 280 van het EG-Verdrag na te gaan hoe aan OLAF toegang tot deze kennis kan worden verschaft door middel van administratieve samenwerking; verzoekt de Rekenkamer om spoedig advies uit te brengen over het voorstel voor een verbetering van de administratieve samenwerking tussen OLAF en de lidstaten; verzoekt in dit verband ook na te gaan of het nut kan ...[+++]

38. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass Dienststellen der Mitgliedstaaten ihre Erkenntnisse über gefälschte Zigaretten und Schmuggelaktivitäten sowie über Schmuggeldrehkreuze (z.B. Südostasien) nicht an OLAF weitergeben; fordert die Mitgliedstaaten auf, auf der Grundlage von Artikel 280 des EG-Vertrags zu prüfen, wie solche Erkenntnisse OLAF im Wege der administrativen Zusammenarbeit zugänglich gemacht werden können; bittet den Rechnungshof um eine baldige Stellungnahme zum Vorschlag für eine Verbesserung der administrativen Zusammenarbeit zwischen OLAF und den Mitgliedstaaten; bittet, dabei auch zu prüfen, ob es hilfreich sein könn ...[+++]


38. neemt met spijt nota van het feit dat de instanties van de lidstaten hun kennis over vervalste sigaretten en smokkelactiviteiten via smokkeldraaischijven (bijvoorbeeld Zuidoost-Azië) niet aan OLAF doorgeven; verzoekt de lidstaten om op basis van artikel 280 van het Verdrag na te gaan hoe aan OLAF toegang tot deze kennis kan worden verschaft door middel van administratieve samenwerking; verzoekt de Rekenkamer om spoedig advies uit te brengen over het voorstel voor een verbetering van de administratieve samenwerking tussen OLAF en de lidstaten; verzoekt in dit verband ook na te gaan of het nut kan ...[+++]

38. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass Dienststellen der Mitgliedstaaten ihre Erkenntnisse über gefälschte Zigaretten und Schmuggelaktivitäten sowie über Schmuggeldrehkreuze (z.B. Südostasien) nicht an OLAF weitergeben; fordert die Mitgliedstaaten auf, auf der Grundlage von Artikel 280 des Vertrags zu prüfen, wie solche Erkenntnisse OLAF im Wege der administrativen Zusammenarbeit zugänglich gemacht werden können; bittet den Rechnungshof um eine baldige Stellungnahme zum Vorschlag für eine Verbesserung der administrativen Zusammenarbeit zwischen OLAF und den Mitgliedstaaten; bittet, dabei auch zu prüfen, ob es hilfreich sein könnte, ...[+++]


In artikel 8, lid 2, wordt bepaald dat de door de kerkelijke rechtbanken gegeven beslissingen tot tenuitvoerlegging van de nietigverklaring van het huwelijk in Italië rechtsgevolgen hebben door middel van een besluit van de "Corte d'appello", mits: a) de kerkelijke rechter bevoegd is om van de zaak kennis te nemen wanneer het een huwelijk betreft dat gesloten is in overeenstemming met de eisen die in dat artikel worden gesteld, b) de procedure voor de kerkelijke rechtbanken aan partijen de zekerheid heeft verschaft dat zij gerechtigd ...[+++]

In deren Artikel 8 Absatz 2 ist vorgesehen, daß vollstreckbare Entscheidungen von Kirchengerichten betreffend die Ungültigerklärung einer Ehe aufgrund einer Entscheidung der zuständigen Corte d'appello in Italien rechtswirksam sind, wenn a) das Kirchengericht insofern in der Sache zuständig war, als es sich um eine nach den im selben Artikel festgelegten Bestimmungen geschlossene Ehe handelte, b) das Verfahren vor den Kirchengerichten die Vorbringungs- und Verteidigungsrechte der Parteien gemäß den wesentlichen Grundsätzen des italienischen Rechts gewahrt hat und c) die übrigen Voraussetzungen des italienischen Rechts in bezug auf die Er ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middel hebben verschaft' ->

Date index: 2024-08-22
w