Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-asthmaticum
Anticonvulsivum
Antidepressivum
Middel tegen aamborstigheid
Middel tegen blauwzwam
Middel tegen stuipen
Middel tegen zeeziekte
Middel tegen ziekelijke neerslachtigheid

Vertaling van "middel tegen artikel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
antidepressivum | middel tegen ziekelijke neerslachtigheid

Antidepressivum | Mittel gegen Depressionen


anti-asthmaticum | middel tegen aamborstigheid

Antiasthmatikum | Mittel gegen Asthma


anticonvulsivum | middel tegen stuipen

Antikonvulsivum | krampflösendes | bzw.-verhinderndes Mittel


anticonvulsivum(middel tegen stuiptrekkingen)en sedativum(kalmerend middel)

Distraneurin




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het middel tegen artikel 66, tweede lid, van de bestreden wet is niet gegrond.

Der Klagegrund gegen Artikel 66 Absatz 2 des angefochtenen Gesetzes ist unbegründet.


In de zaak nr. 5553 is het eerste middel gericht tegen de artikelen 2, 3, 4, 5, 6 en 7 van het bestreden decreet, het tweede middel tegen artikel 3 van hetzelfde decreet en het derde middel tegen de artikelen 3, 4 en 5 van dat decreet.

In der Rechtssache Nr. 5553 richtet sich der erste Klagegrund gegen die Artikel 2, 3, 4, 5, 6 und 7 des angefochtenen Dekrets, der zweite Klagegrund gegen Artikel 3 desselben Dekrets und der dritte Klagegrund gegen die Artikel 3, 4 und 5 dieses Dekrets.


In het eerste onderdeel van het tweede middel voeren de verzoekende partijen dezelfde grieven aan tegen de artikelen 45 tot 48 en tegen artikel 78 van het decreet van 9 mei 2014, die de totstandkoming en implementatie regelen van de managementplannen Natura 2000.

Im ersten Teil des zweiten Klagegrunds führen die klagenden Parteien dieselben Beschwerdegründe gegen die Artikel 45 bis 48 und gegen Artikel 78 des Dekrets vom 9. Mai 2014 an, mit denen die Erarbeitung und Umsetzung der Managementpläne Natura 2000 geregelt werden.


Hoewel het eerste middel formeel enkel tegen artikel 50 van de wet van 10 juli 2012 is gericht, blijkt dat de grieven onlosmakelijk verband houden met het eveneens bestreden artikel 51 van die wet, dat de betaling van bijdragen voorschrijft aan de « operatoren die het sociale element van de universele dienst aanbieden ».

Obwohl der erste Klagegrund formal nur gegen Artikel 50 des Gesetzes vom 10. Juli 2012 gerichtet ist, ist ersichtlich, dass die Beschwerdegründe untrennbar mit dem ebenfalls angefochtenen Artikel 51 dieses Gesetzes zusammenhängen, der die Zahlung von Beiträgen für die « Betreiber, die die soziale Komponente des Universaldienstes anbieten » vorschreibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 170 en 172 van de Grondwet en met de artikelen 9 en 32 van de Universeledienstrichtlijn, is niet gegrond in zoverre het is gericht tegen artikel 50 van de wet van 10 juli 2012.

Der aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 170 und 172 der Verfassung sowie mit den Artikeln 9 und 32 der Universaldienstrichtlinie abgeleitete Klagegrund ist unbegründet, insofern er gegen Artikel 50 des Gesetzes vom 10. Juli 2012 gerichtet ist.


In zoverre het eerste middel gericht is tegen artikel 4 van de bestreden wet, is het niet gegrond.

Insofern der erste Klagegrund gegen Artikel 4 des angefochtenen Gesetzes gerichtet ist, ist er unbegründet.


Artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 236 van 20 januari 1936 « tot vereenvoudiging van sommige vormen van de strafvordering ten opzichte van de gedetineerden » (bekrachtigd bij artikel 1, 84°, van de wet van 4 mei 1936 « houdende bekrachtiging van zekere koninklijke besluiten genomen ter uitvoering van de wet van 31 Juli 1934, verlengd en aangevuld bij de wetten van 7 December 1934, van 15 en van 30 Maart 1935 ») bepaalde, vóór de wijziging ervan bij artikel 7 van de wet van 19 december 2014 « houdende diverse bepalingen betreffende Justitie » : « Wanneer hij die verzet doet, zich in hechtenis bevindt en het vereischte bedrag niet in zijn bezit heeft om de kosten van de akte ...[+++]

Artikel 2 des königlichen Erlasses Nr. 236 vom 20. Januar 1936 « zur Vereinfachung bestimmter Formen des Strafverfahrens in Bezug auf Inhaftierte » (bestätigt durch Artikel 1 Nr. 84 des Gesetzes vom 4. Mai 1936 « zur Bestätigung bestimmter königlicher Erlasse, ergangen in Ausführung des Gesetzes vom 31. Juli 1934, so wie verlängert und ergänzt durch die Gesetze vom 7. Dezember 1934, 15. und 30. März 1935 ») bestimmte vor seiner Abänderung durch Artikel 7 des Gesetzes vom 19. Dezember 2014 « zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz »: « Wenn der Einspruchskläger inhaftiert ist und nicht im Besitz der erforderlichen Summe zur Deckung der Kosten der Gericht ...[+++]


In zoverre het middel tegen artikel 29, § 3, eerste lid, is gericht, is het niet ontvankelijk, vermits de verzoekende partij niet uiteenzet op welke wijze die bepaling volgens welke het Gemeenschappelijk Waarborgfonds instaat voor het secretariaat en het dagelijks beheer van het Tariferingsbureau, de in het middel aangehaalde bepalingen zou schenden.

Insofern der Klagegrund gegen Artikel 29 § 3 Absatz 1 gerichtet ist, ist er unzulässig, da die klagende Partei nicht darlegt, inwiefern diese Bestimmung, wonach der Gemeinsame Garantiefonds das Sekretariat und die tägliche Geschäftsführung des Bewertungsbüros übernimmt, gegen die im Klagegrund angeführten Bestimmungen verstossen würde.


In zoverre het tweede onderdeel van het middel tegen artikel 19 is gericht, voldoet het niet aan de vereisten, neergelegd in artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, aangezien het niet uiteenzet in welk opzicht de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door het bestreden artikel 19 zouden zijn geschonden.

Insofern der zweite Teil des Klagegrunds gegen Artikel 19 gerichtet ist, erfüllt er nicht die in Artikel 6 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 festgelegten Erfordernisse, da nicht dargelegt wird, in welcher Hinsicht der angefochtene Artikel 19 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse.


Het door de Vlaamse Regering aangevoerde middel tegen artikel 9, § 1, van de wet van 12 november 1997 is afgeleid uit de schending van artikel 7 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, op grond waarvan de gewesten bevoegd zijn voor de organisatie en de uitoefening van het administratief toezicht op, onder meer, de provincies en de gemeenten, doordat de bestreden bepaling strekt tot een federale regeling van administratief toezicht op de gemeentelijke en provinciale overheden.

Der von der Flämischen Regierung vorgebrachte Klagegrund gegen Artikel 9 § 1 des Gesetzes vom 12. November 1997 beruhe auf einer Verletzung von Artikel 7 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, kraft dessen die Regionen für die Organisation und die Ausübung der Verwaltungsaufsicht u.a. über die Provinzen und Gemeinden zuständig seien, indem die angefochtene Bestimmung auf eine föderale Regelung der Verwaltungsaufsicht über die kommunalen und provinzialen Behörden ab ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middel tegen artikel' ->

Date index: 2022-10-01
w