Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-Martelverdrag
Diefstal door middel van braak
Middel
Middel in feite
Middel in rechte
Middel van nietigheid
Wettelijk middel
Wrede behandeling
Wrede en onterende behandeling

Vertaling van "middel van wrede " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


middel | middel in rechte

Klagegrund | rechtlicher Klagegrund


speciale rapporteur inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing

Sonderberichterstatter über Folter | Sonderberichterstatter über Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Bestrafung


Anti-Martelverdrag | Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing

Übereinkommen gegen Folter | Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe


wrede, onmenselijke en vernederende behandeling

grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung


wrede en onterende behandeling

grausame und erniedrigende Behandlung








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
veroordeelt aanvallen op ziekenhuizen en scholen, die verboden zijn krachtens het internationaal recht, en onderkent dat dergelijke daden ernstige schendingen van het Verdrag van Genève uit 1949 kunnen vormen en krachtens het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof als oorlogsmisdaden kunnen worden bestempeld; spreekt de overtuiging uit dat het behoud van gezondheidszorg- en onderwijsvoorzieningen als neutrale, beschermde ruimtes tijdens gewapende conflicten moet worden gewaarborgd door middel van transparant, onafhankelijk en onpartijdig onderzoek naar de wrede aanvallen ...[+++]

verurteilt Anschläge auf Krankenhäuser und Schulen, die nach dem Völkerrecht verboten sind, und erkennt an, dass derartige Angriffe schwere Verstöße gegen die Genfer Abkommen von 1949 und nach dem Römischen Statut des IStGH Kriegsverbrechen darstellen können; ist davon überzeugt, dass die Aufrechterhaltung von Gesundheits- und Bildungseinrichtungen als neutrale, geschützte Räume in bewaffneten Konflikten sichergestellt werden muss, indem die brutalen Angriffe auf transparente, unabhängige und unparteiische Weise untersucht werden und dafür gesorgt w ...[+++]


86. verzoekt de Raad en de Commissie hun partnerlanden aan te moedigen om een op slachtoffers gerichte aanpak te volgen bij de bestrijding van foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandeling, door zich in het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid in het bijzonder op de behoeften van slachtoffers te richten; benadrukt dat voorwaardelijke steunverlening een effectief middel is om het probleem aan te pakken, maar dat door middel van dialoog op hoog niveau en onderhandelingen, betrokkenheid van het maatschappelijk middenve ...[+++]

86. fordert den Rat und die Kommission mit Nachdruck auf, ihren Partnerländern nahezulegen, im Kampf gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung einen opferorientierten Ansatz zu verfolgen und dabei auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit den Bedürfnissen der Opfer besondere Aufmerksamkeit zukommen zu lassen; betont, dass die Einführung von Entwicklungshilfeauflagen zwar ein wirksames Mittel ist, um gegen das Problem vorzugehen, dass jedoch durch Dialog und Verhandlungen auf hoher Ebene, die Einbindung der Zivilgesellschaft, die Stärkung der nationalen Kapazitäten und die Orientierung an Anreizen bessere Ergebniss ...[+++]


14. verzoekt de Raad en de Commissie hun partnerlanden aan te moedigen om een op slachtoffers gerichte aanpak te volgen bij de bestrijding van foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandeling, door zich in het bijzonder op de behoeften van slachtoffers te richten in het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid; benadrukt dat voorwaardelijke steunverlening een effectief middel is om het probleem aan te pakken, maar dat door middel van dialogen op hoog niveau en onderhandelingen, betrokkenheid van het maatschappelijk middenv ...[+++]

14. fordert den Rat und die Kommission mit Nachdruck auf, ihren Partnerländern nahezulegen, im Kampf gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung einen opferorientierten Ansatz zu verfolgen und dabei auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit den Bedürfnissen der Opfer besondere Aufmerksamkeit zukommen zu lassen; betont, dass die Einführung von Entwicklungshilfeauflagen zwar ein wirksames Mittel ist, um gegen das Problem vorzugehen, dass jedoch durch Dialoge und Verhandlungen auf hoher Ebene, die Einbindung der Zivilgesellschaft, die Stärkung der nationalen Kapazitäten und die Orientierung an Anreizen bessere Ergebniss ...[+++]


22. benadrukt dat geen enkele uitzondering op het totale verbod op foltering en praktijken van wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing kan worden gerechtvaardigd, en dat landen de verplichting hebben waarborgen in te voeren om foltering en mishandeling te voorkomen en te zorgen voor verantwoording en toegang tot effectieve verhaal- en compensatiemogelijkheden te allen tijde, ook in de context van overwegingen van nationale veiligheid of terrorismebestrijding; is bezorgd om te zien dat bepaalde landen taken van de politie aan paramilitaire groepen overdragen om te proberen onder hun internationale verplichtingen uit t ...[+++]

22. betont, dass es keine Ausnahmen vom absoluten Verbot von Folter und Praktiken in Verbindung mit grausamer, unmenschlicher und erniedrigender Behandlung oder Strafe geben darf, und dass die Staaten verpflichtet sind, Schutzmaßnahmen zur Verhinderung von Folter und Misshandlung umzusetzen und jederzeit die Täter zur Verantwortung zu ziehen und die Verfügbarkeit von wirksamen Rechtsmitteln und Entschädigungen sicherzustellen, auch im Zusammenhang mit Fragen der nationalen Sicherheit und Antiterrormaßnahmen; ist darüber besorgt, dass einige Staaten Aufgaben der Polizei parallel paramilitärischen Gruppen anvertrauen, um so ihre internationalen Verpflichtungen zu umgehen; betont, dass das Verbot auch für die Übermittlung und Nutzung von Inf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU herinnert aan Resolutie 66/150 van de Algemene Vergadering van de VN van 19 december 2011, en herhaalt dat zij alle vormen van foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, ook door middel van intimidatie, principieel veroordeelt. Deze handelingen zijn en blijven altijd en overal verboden en kunnen dan ook nooit worden gerechtvaardigd.

Unter Verweis auf die von der Generalversammlung der Vereinten Nationen am 19. Dezember 2011 verabschiedete Resolution 66/150 betont die EU erneut, dass sie alle Formen von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behand­lung oder Strafe – auch durch Ein­schüchterung – verurteilt; diese sind allzeit und überall verboten und sollen dies auch bleiben, so dass es niemals eine Rechtfertigung geben darf.


1. onderstreept dat het hedendaagse terrorisme en met name het mondiale terrorisme dat zich richt tegen westerse democratieën en hun bevolking en door middel van wrede, moorddadige en laffe aanslagen talloze willekeurige burgerslachtoffers maakt, momenteel de meest gewelddadige bedreiging voor de grondrechten en de fundamentele mensenrechten vormt waarmee onze samenleving wordt geconfronteerd;

1. betont, dass der heutige Terrorismus und insbesondere der gegen die Demokratien und ihre Bevölkerung gerichtete weltweite Terrorismus mit brutalen, mörderischen und feigen Anschlägen, die wahllos zivile Opfer in großer Zahl fordern, derzeit für unsere Gesellschaften die gewaltigste Bedrohung der Grundrechte und der grundlegenden Menschenrechte ist;


6. herhaalt zijn opvatting dat de strijd tegen het terrorisme niet kan worden gevoerd ten koste van diepgewortelde gedeelde grondrechten, zoals eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat; onderstreept dat het hedendaagse terrorisme dat door middel van wrede, moorddadige en laffe aanslagen talloze willekeurige burgerslachtoffers maakt, een van de meest gewelddadige bedreigingen voor de grondrechten en de fundamentele mensenrechten vormt waarmee onze samenleving wordt geconfronteerd;

6. äußert erneut seine Überzeugung, dass die Bekämpfung des Terrorismus nicht auf Kosten etablierter, gemeinsam getragener Grundwerte wie der Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit erfolgen darf; betont, dass der heutige Terrorismus mit brutalen, mörderischen und feigen Anschlägen, die wahllos zivile Opfer in großer Zahl fordern, für unsere Gesellschaften eine der gewaltigsten Bedrohungen der Grundrechte und der grundlegenden Menschenrechte ist;


Executie door middel van steniging is een bijzonder wrede, onmenselijke straf en als zodanig verboden bij de Universele Verklaring van de rechten van de mens, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing.

Die Hinrichtung durch Steinigung, eine besonders grausame und unmenschliche Bestrafung, wird durch die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und das Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe untersagt.


18. De steun van de EU voor de bevordering en bescherming van de mensenrechten opvoeren, onder meer als basisvereiste voor de totstandbrenging van democratie, goed bestuur en rechtsstaat door middel van intensivering van de samenwerking tussen de EU en Afrika binnen het mensenrechtenstelsel, onder meer door de behandeling van dringende kwesties in internationale mensenrechtenfora, aanmoediging van de toetreding tot de mensenrechteninstrumenten van de VN en naleving van de mechanismen daarvan, ondersteuning van de ontwikkeling en versterking van de nationale rechtsstelsels en nationale instellingen voor de bevordering en bescherming van d ...[+++]

18. den Schutz und die Förderung der Menschenrechte als eine der grundlegenden Voraussetzungen für Demokratie, verantwortungsvolle Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit durch folgende Maßnahmen vonseiten der EU stärker unterstützen: Ausbau der Zusammenarbeit EU-Afrika im Rahmen des Menschenrechtssystems, unter anderem durch Thematisierung dringender Anliegen in internationalen Menschenrechtsforen; Förderung des Beitritts zu Menschenrechtsinstrumenten der Vereinten Nationen und der Einhaltung der entsprechenden Anforderungen; Unterstützung der Entwicklung und des Ausbaus der nationalen Justizsysteme und der nationalen Einrichtungen zum ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middel van wrede' ->

Date index: 2022-09-24
w