Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middel voert tevens » (Néerlandais → Allemand) :

De verzoekende partij voert in een eerste middel de schending aan van de bevoegdheidverdelende regels, inzonderheid artikel 6, § 1, VII, tweede lid, d), en § 3, en artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de federale loyauteitsplicht en het evenredigheidsbeginsel, doordat het decreet van het Vlaamse Gewest van 23 december 2010 « houdende wijziging van het Elektriciteitsdecreet van 17 juli 2000 en het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft het vermijden van injectietarieven voor elektriciteit geproduceerd door middel van hernieuwbare energiebronnen en kwalitatieve wa ...[+++]

Die klagende Partei führt in einem ersten Klagegrund einen Verstoss gegen die Regeln der Zuständigkeitsverteilung an, insbesondere Artikel 6 § 1 VII Absatz 2 Buchstabe d) und § 3 und Artikel 92bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, die Verpflichtung zur föderalen Loyalität und den Grundsatz der Verhältnismässigkeit, indem das Dekret der Flämischen Region vom 23. Dezember 2010 « zur Abänderung des Elektrizitätsdekrets vom 17. Juli 2000 und des Energiedekrets vom 8. Mai 2009, was die Vermeidung von Einsp ...[+++]


Het eerste middel voert tevens de schending aan van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en van het beginsel van « de voorrang van het recht », alsmede van het recht op een eerlijk proces, waarbij de verzoekende partijen, ter staving van het middel, verscheidene arresten citeren van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

Im ersten Klagegrund wird ebenfalls ein Verstoss gegen Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Grundsatz des « Vorrangs des Rechts » sowie gegen das Recht auf ein billiges Verfahren angeführt; zur Unterstützung des Klagegrundes zitieren die klagenden Parteien mehrere Urteile des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte.


Het eerste middel voert tevens de schending aan van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en van het beginsel van « de voorrang van het recht », alsmede van het recht op een eerlijk proces, waarbij de verzoekende partij, ter staving van die onderdelen van het middel, verscheidene arresten citeren van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

Im ersten Klagegrund wird ebenfalls ein Verstoss gegen Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Grundsatz des « Vorrangs des Rechts » sowie gegen das Recht auf ein billiges Verfahren angeführt; zur Unterstützung dieser Teile des Klagegrundes zitiert die klagende Partei mehrere Urteile des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte.


Het eerste middel voert tevens de schending aan van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en van het beginsel van « de voorrang van het recht », alsmede van het recht op een eerlijk proces, waarbij de verzoekende partijen, ter staving van die onderdelen van het middel, verscheidene arresten citeren van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

Im ersten Klagegrund wird ebenfalls ein Verstoss gegen Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Grundsatz « der Vorherrschaft des Rechts » sowie gegen das Recht auf ein gerechtes Verfahren angeführt, wobei die klagenden Parteien zur Untermauerung dieser Teile des Klagegrunds mehrere Urteile des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte anführen.


In het tweede onderdeel van het eerste middel voert de Ministerraad aan dat zelfs indien het Waalse Gewest te dezen bevoegd is, het in geen geval de bevoegdheid heeft het bestreden artikel tevens van toepassing te verklaren op de in gevangenschap geboren en gekweekte vogels, omdat de richtlijn 79/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand, waarvan het artikel beoogt de uitvoering te zijn, die categorie van vogels uitsluit.

Im zweiten Teil des ersten Klagegrunds führt der Ministerrat an, dass die Wallonische Region, selbst wenn sie hierfür zuständig sei, keinesfalls befugt sei, den angefochtenen Artikel ebenfalls auf die in Gefangenschaft geborenen und gezüchteten Vögel für anwendbar zu erklären, da die Richtlinie 79/409/EWG des Rates vom 2. April 1979 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten, die durch diesen Artikel ausgeführt werden soll, diese Kategorie von Vögeln ausschliesse.


Het voorstel voert tevens doeltreffende mechanismen in voor een vlotte samenwerking bij het opsporen en vervolgen van inbreuken op de in de richtlijn neergelegde voorschriften door middel van een aanscherping van de verplichting van de bevoegde autoriteiten om elkaar bij te staan, informatie uit te wisselen en gezamenlijke onderzoeken te vergemakkelijken.

Darüber hinaus soll sie greifende Mechanismen für die Zusammenarbeit bei Ermittlung und Verfolgung von Richtlinienverstößen schaffen und die Pflichten der zuständigen Behörden zur gegenseitigen Amtshilfe, zum Informationsaustausch und zur Erleichterung gemeinsamer Ermittlungen aktualisieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middel voert tevens' ->

Date index: 2021-03-26
w