Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toegang tot de middelen

Traduction de «middelen beletten toegang » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toegang tot de middelen(van de Bank)

Zugang zu den Mitteln(der Bank)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om dit potentieel volledig te benutten moeten de structurele barrières worden weggenomen die mensen met weinig middelen beletten toegang te krijgen tot de middelen die zij nodig hebben (in het bijzonder kapitaal en relevante informatie).

Um dieses Potenzial zum Tragen zu bringen, ist es jedoch nötig, die strukturellen Hindernisse zu beseitigen, die ressourcenschwachen Menschen den Zugang zu notwendigen Ressourcen (insbesondere zu Kapital und relevanten Informationen) verwehren.


25. onderstreept dat de online veiligheid op het internet moet worden verzekerd, met name voor kinderen, en dat kindermisbruik moet worden voorkomen door installering van middelen die illegale afbeeldingen van kindermisbruik op het internet kunnen ontdekken en verwijderen, en die kinderen en adolescenten de toegang tot leeftijdsbeperkte inhoud kunnen beletten;

25. hält es für sehr wichtig, beim Surfen im Internet insbesondere Kinder zu schützen und Kindesmissbrauch vorzubeugen, indem sichergestellt wird, dass geeignete Instrumente vorhanden sind, um illegale Bilder von Kindesmissbrauch im Internet zu erkennen und zu vernichten, und Instrumente bereitgestellt werden, mit denen verhindert wird, dass Kinder und Jugendliche Inhalte mit Altersbeschränkung abrufen können;


18. onderstreept dat de on line veiligheid op het internet moet worden verzekerd, met name voor kinderen, en dat kindermisbruik moet worden voorkomen door installering van middelen die illegale afbeeldingen van kindermisbruik op het internet kunnen ontdekken en verwijderen, en die kinderen en adolescenten de toegang tot leeftijdsbeperkte inhoud kunnen beletten;

18. hält es für sehr wichtig, beim Surfen im Internet insbesondere Kinder zu schützen und Kindesmissbrauch vorzubeugen, indem sichergestellt wird, dass geeignete Instrumente vorhanden sind, um illegale Bilder von Kindesmissbrauch im Internet zu erkennen und zu vernichten, und Instrumente bereitgestellt werden, mit denen verhindert wird, dass Kinder und Jugendliche Inhalte mit Altersbeschränkung abrufen können;


3. benadrukt dat nu "cloud computing" steeds meer ingang vindt, de software beveiligd, de verplaatsing van de IT-middelen geregeld en de toegang tot de servers en de gegevens grondig gecontroleerd moet worden, en dat het bijgevolg noodzakelijk is gemeenschappelijke normen uit te werken om ervoor te zorgen dat de opgeslagen gegevens niet voor het personeel van de "cloud" toegankelijk zijn, noch door anderen voor commerciële doeleinden worden gebruikt, en dat er een minimumaantal beveiligingspunten zijn ingebouwd om gegevensverlies te beletten;

3. weist mit Nachdruck darauf hin, dass der zunehmende Rückgriff auf Cloud-Computing eine Software-Sicherheit, Rahmenbedingungen für die Auslagerung von IT-Ressourcen und eine eingehende Kontrolle des Zugangs zu den Servern und Daten erfordert und dass daher gemeinsame Normen ausgearbeitet werden müssen, um sicherzustellen, dass die gespeicherten Daten weder den Mitarbeitern der Cloud-Computing-Anbieter zugänglich sind, noch von anderer Seite zu kommerziellen Zwecken genutzt werden und eine Mindestanzahl von Datensicherungsvorgängen besteht, um Datenverluste zu verhindern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. herinnert eraan dat de bijna 80 miljoen gehandicapten in de Europese Unie nog steeds geconfronteerd worden met obstakels die in veel gevallen onoverkoombaar blijken wanneer zij als burgers van de Unie op enigerlei wijze hun recht van vrij verkeer willen uitoefenen; roept daarom de EU-instellingen en de lidstaten op om obstakels en barrières aan te wijzen en weg te nemen die mensen met een handicap beletten gebruik te maken van de rechten van EU-burgers, en voor mensen met een handicap de toegang tot alle middelen van vervo ...[+++]

17. ruft in Erinnerung, dass die nahezu 80 Millionen Menschen mit Behinderungen in der Europäischen Union nach wie vor mit oft unüberwindbaren Hindernissen bei der vielfältigen Ausübung ihres Unionsbürgerrechts auf Freizügigkeit konfrontiert sind; fordert die Organe der EU und die Mitgliedstaaten daher auf, in Übereinstimmung mit der „Europäischen Strategie zugunsten von Menschen mit Behinderungen 2010-2020“ (COM(2010)0636) und seiner obengenannten Entschließung vom 25. Oktober 2011 Hindernisse und Barrieren aufzuspüren und zu beseitigen, die es Menschen mit Behinderungen erschweren, ihre Unionsbürgerrechte wahrzune ...[+++]


17. herinnert eraan dat de bijna 80 miljoen gehandicapten in de Europese Unie nog steeds geconfronteerd worden met obstakels die in veel gevallen onoverkoombaar blijken wanneer zij als burgers van de Unie op enigerlei wijze hun recht van vrij verkeer willen uitoefenen; roept daarom de EU-instellingen en de lidstaten op om obstakels en barrières aan te wijzen en weg te nemen die mensen met een handicap beletten gebruik te maken van de rechten van EU-burgers, en voor mensen met een handicap de toegang tot alle middelen van vervo ...[+++]

17. ruft in Erinnerung, dass die nahezu 80 Millionen Menschen mit Behinderungen in der Europäischen Union nach wie vor mit oft unüberwindbaren Hindernissen bei der vielfältigen Ausübung ihres Unionsbürgerrechts auf Freizügigkeit konfrontiert sind; fordert die Organe der EU und die Mitgliedstaaten daher auf, in Übereinstimmung mit der "Europäischen Strategie zugunsten von Menschen mit Behinderungen 2010-2020" (COM(2010)0636) und dem darauf beruhenden Initiativbericht des Parlaments Hindernisse und Barrieren aufzuspüren und zu beseitigen, die es Menschen mit Behinderungen erschweren, ihre Unionsbürgerrechte wahrzunehmen, den ...[+++]


Daaruit blijkt dat het er niet alleen om gaat terroristen de toegang tot financiële middelen te beletten, maar dat in alle aspecten van de terreurbestrijding gebruik moet worden gemaakt van financiële informatie.

Darin wurde unterstrichen, dass es nicht nur darum geht, Terroristen am Zugriff auf finanzielle Mittel zu hindern, sondern dass auch dafür zu sorgen ist, dass alle verfügbaren Finanzinformationen optimal für sämtliche Aspekte der Terrorismusbekämpfung genutzt werden.


Daaruit blijkt dat het er niet alleen om gaat terroristen de toegang tot financiële middelen te beletten, maar dat in alle aspecten van de terreurbestrijding gebruik moet worden gemaakt van financiële informatie.

Darin wurde unterstrichen, dass es nicht nur darum geht, Terroristen am Zugriff auf finanzielle Mittel zu hindern, sondern dass auch dafür zu sorgen ist, dass alle verfügbaren Finanzinformationen optimal für sämtliche Aspekte der Terrorismusbekämpfung genutzt werden.




D'autres ont cherché : toegang tot de middelen     middelen beletten toegang     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middelen beletten toegang' ->

Date index: 2024-09-16
w