Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middelen beschikbaar zullen komen » (Néerlandais → Allemand) :

Ook tijdens de oprichtingsfase van het Europees Fonds voor strategische investeringen zijn er overigens al aanzienlijke financieringsbronnen voorhanden in de vorm van de reeds goedgekeurde werkprogramma's in het kader van de Connecting Europe Facility en Horizon 2020, die in 2015 beschikbaar zullen komen voor de financiering van projecten.

In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass bereits im Jahr 2015 gleichzeitig zur Einrichtung des Europäischen Fonds für strategische Investitionen umfangreiche, in bereits angenommenen Arbeitsprogrammen vorgesehene Finanzmittel aus der Fazilität „Connecting Europe“ und dem Programm „Horizont 2020“ für die Förderung von Projekten zur Verfügung stehen werden.


Er zijn zes actieplannen voor specifieke landen of regio's opgesteld, elk gebaseerd op een samenhangend samenwerkings- en ontwikkelingsprogramma en een dialoog met de betrokken landen, en er wordt verwacht dat binnenkort de financiële middelen beschikbaar zullen worden gesteld voor communautaire acties om de plannen te verwezenlijken.

Es wurden sechs Aktionspläne für bestimmte Staaten oder Regionen erstellt, wobei sich jeder auf ein kohärentes Programm für Zusammenarbeit und Entwicklung im Dialog mit den betreffenden Staaten stützt. Es wird erwartet, dass bereits bald Finanzmittel bereitgestellt werden, damit die Gemeinschaft zur Durchführung dieser Pläne beitragen kann.


Het land heeft ook zelf een rijke traditie van eigen geografische aanduidingen, waarvan vele bij de Europese consument nog grotendeels onbekend zijn, maar die nu wellicht op ruimere schaal beschikbaar zullen komen dankzij de overeenkomst.

Das Land hat zudem selbst eine reiche Tradition an geografischen Angaben, die den europäischen Verbraucherinnen und Verbrauchern vielfach noch weitgehend unbekannt sind; aufgrund des Abkommens dürften die betreffenden Erzeugnisse jetzt aber breiter verfügbar werden.


Hoewel er meer middelen beschikbaar zullen komen voor het beheer van migratiestromen en de aanpak van veiligheidsdreigingen, wordt het aantal fondsen teruggebracht van zes tot twee: een nieuw fonds voor asiel en migratie (totaal budget van 3,869 miljard euro) en een nieuw fonds voor interne veiligheid (4,648 miljard euro).

Dabei ist vorgesehen, die Mittel für die Steuerung von Migrationsströmen und die Beseitigung von Sicherheitsbedrohungen zu erhöhen und gleichzeitig die Zahl der Fonds von sechs auf zwei (einen neuen Asyl- und Migrationsfonds mit einer Gesamtmittelausstattung von 3,869 Mrd. EUR und einen neuen Fonds für die innere Sicherheit mit einer Gesamtmittelausstattung von 4,648 Mrd. EUR) zu reduzieren.


Als voldoende middelen beschikbaar zullen zijn, verwacht de Commissie dat in 2012/2013 ongeveer 270 000 studenten gebruik zullen maken van het Erasmusprogramma.

Werden ausreichende Mittel bereitgestellt, so sollen 2012/2013 sollen laut Kommission ungefähr 270 000 Studierende am Erasmus-Programm teilnehmen.


De meerjarenprogrammering moet erop gericht zijn de doelstellingen van de fondsen te verwezenlijken door te garanderen dat de nodige financiële middelen beschikbaar zullen zijn en dat het gezamenlijke optreden van de Gemeenschap en de lidstaten coherent en continu zal zijn.

Die Mehrjahresprogramme sollten auf die Verwirklichung der Fondsziele abstellen und gewährleisten, dass die notwendigen finanziellen Mittel vorhanden sind und das gemeinsame Handeln der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten Kohärenz und Kontinuität aufweist.


De Commissie heeft voorts verordeningsvoorstellen betreffende de plattelandsontwikkeling en de structuurfondsen aangenomen waardoor meer middelen beschikbaar zouden komen voor de financiering van projecten in het kader van Natura 2000 uit hoofde van die instrumenten.

Sie hat ferner Verordnungen über den Fonds für die ländliche Entwicklung und die Strukturfonds angenommen, um die Verfügbarkeit von Mitteln aus diesen Fonds für die Natura-2000-Projekte zu erhöhen.


De Raad is van oordeel dat door een herschikking van prioriteiten op alle gebieden, waaronder stopzetting van bepaalde activiteiten, in de lidstaten en bij Eurostat toereikende middelen beschikbaar zouden komen om de Europese economische statistieken daadwerkelijk te verbeteren.

Der Rat ist der Auffassung, dass durch die Neujustierung der Prioritäten in sämtlichen Bereichen, einschließlich der Einstellung einiger Aktivitäten, in den Mitgliedstaaten und bei Eurostat ausreichende Ressourcen freigesetzt werden dürften, um eine wirkliche Verbesserung der europäischen Wirtschaftsstatistiken zu erreichen.


(19) Aangezien de bedragen die door het stellen van randvoorwaarden beschikbaar zullen komen, niet lang genoeg van tevoren kunnen worden voorzien om ze voor extra maatregelen in het kader van de steun voor plattelandsontwikkeling te kunnen gebruiken, moeten deze bedragen in het credit van de afdeling Garantie van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw worden geboekt behalve een bepaald percentage dat de lidstaten mogen behouden.

(19) Da die bei Nichteinhaltung anderweitiger Verpflichtungen verfügbar werdenden Beträge nicht so weit vorhersehbar sind, dass sie für zusätzliche Maßnahmen zur Förderung der ländlichen Entwicklung bereitgestellt werden können, sollten diese Beträge - abgesehen von einem bestimmten Prozentsatz, der von den Mitgliedstaaten einbehalten werden sollte - dem EAGFL, Abteilung Garantie gutgeschrieben werden.


Wanneer de voorgestelde richtlijn eenmaal is aangenomen, zal zij de integriteit en transparantie van de EU-markten in de hand werken en de concurrentie tussen traditionele beurzen en andere handelssystemen aanwakkeren, waardoor innovatie zal worden aangemoedigd, transactiekosten zullen afnemen en meer gelden beschikbaar zullen komen voor investeringen, hetgeen uiteindelijk een stimulerend effect zal hebben op de economische groei.

Die vorgeschlagene Richtlinie wird die Integrität und Transparenz der EU-Märkte wahren, den Wettbewerb zwischen traditionellen Börsen und anderen Handelssystemen ankurbeln und dadurch Innovation fördern, die Kosten des Handels senken, mehr Mittel für Investitionen freisetzen und dadurch letztendlich das Wirtschaftswachstum erhöhen.


w