Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middelen die ons ter beschikking staan efficiënter en effectiever kunnen inzetten » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten onderzoeken hoe we de Europese middelen en de middelen die ons ter beschikking staan efficiënter en effectiever kunnen inzetten.

Wir müssen prüfen, wie wir die europäischen Mittel und auch die Gelder, die uns zur Verfügung stehen, effizienter und auch effektiver einsetzen können.


Aangezien er in het kader van de CEF slechts beperkte financiële middelen ter beschikking staan, dient de financiële bijstand te worden geconcentreerd op de oprichting van financieringsmechanismen op niveau van de Unie, zodat er aanvullende investeringen worden aangetrokken, er een multiplicatoreffect wordt bereikt en het efficiënte gebruik van particuliere en overige publieke middelen voor investeringen wordt bevorderd.

Da die im Rahmen der CEF zur Verfügung stehenden Finanzmittel begrenzt sind, sollte sich die finanzielle Unterstützung auf die Schaffung von Finanzierungsmechanismen auf Unionsebene beschränken, um zusätzliche Investitionen anzuziehen, eine Multiplikatorwirkung zu erzielen und so eine effiziente Verwendung privater und anderer öffentlicher Investitionsmittel ...[+++]


Aangezien het hier een ernstige situatie betreft die niet alleen de rechtsgeldige electorale keuze van het volk in gevaar brengt, maar ook leidt tot schendingen van de mensenrechten, moet de EU op diplomatieke wijze handelen en alle middelen die haar ter beschikking staan inzetten om de situatie weer in normaal vaarwater te brengen, en het allerbelangrijkst, om nog meer doden te voorkomen.

Da dies eine ernste Lage ist, die nicht nur die rechtmäßig erfolgte Wahlentscheidung des Volkes gefährdet, sondern auch Auswirkungen auf die Verletzung der Menschenrechte hat, muss die EU diplomatisch handeln, mit allen ihr zur Verfügung stehenden Mechanismen, um die Lage wieder zu normalisieren und, was am wichtigsten ist, weitere Todesopfer zu verhindern.


In de eerste plaats kunnen de middelen die aan OeMAG ter beschikking staan, niet aan de staat toegerekend worden.

Erstens seien die unter der Kontrolle von OeMAG stehenden Mittel nicht dem Staat zuzurechnen.


wijst erop dat de doelstellingen van het GLB alleen kunnen worden bereikt als er ook na 2014 voldoende financiële middelen ter beschikking staan.

unterstreicht, dass die Ziele der Gemeinsamen Agrarpolitik nur erreicht werden können, wenn auch nach 2014 ausreichende Finanzmittel zur Verfügung stehen.


De vrijheid van denken en de vrijheid van meningsuiting mogen in geen geval met voeten worden getreden en de Vietnamese burgers moeten zich zonder aanzien des persoons kunnen uiten via de verschillende middelen die hun ter beschikking staan, waaronder de massamedia en internet.

Das Recht auf geistige Freiheit und freie Meinungsäußerung darf unter keinen Umständen mit Füßen getreten werden. Alle Bürger Vietnams müssen die Möglichkeit haben, sich mithilfe der ihnen zur Verfügung stehenden Mittel, einschließlich der Mittel zur weiten Verbreitung wie dem Internet, zu äußern.


2. verzoekt de Commissie, als in zijn resolutie over herstructureringen en werkgelegenheid, centrale loketten te openen waar burgers informatie kunnen krijgen over de middelen die hun ter beschikking staan om het hoofd aan een herstructurering te bieden;

2. fordert die Kommission auf, zentrale Anlaufstellen einzurichten, bei denen die Bürger Informationen über die Mittel einholen können, die ihnen zur Bewältigung von Umstrukturierungsmaßnahmen zur Verfügung stehen, wie dies bereits in seiner Entschließung zu Umstrukturierungen und Beschäftigung gefordert worden war;


Daarom zal de Commissie alle middelen die haar ter beschikking staan inzetten om deze kwestie aan te pakken en we zullen niet rusten totdat het laatste kooibed uit al die landen verdwenen is.

Deshalb wird die Kommission alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel nutzen, um diese Angelegenheit weiter zu verfolgen, und wir werden damit nicht aufhören, bis in jedem dieser Länder auch das letzte Käfigbett verschwunden ist.


Aangezien de doelstellingen van deze verordening, en vooral de vaststelling van geharmoniseerde procedures voor de verlening van dwanglicenties die bijdragen aan de effectieve tenuitvoerlegging van het bij het besluit ingevoerde systeem niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt als gevolg van de mogelijkheden die de uitvoerende landen krachtens het besluit ter beschikking ...[+++]

Da die Ziele dieser Verordnung, insbesondere die Einrichtung harmonisierter Verfahren für die Erteilung von Zwangslizenzen, die für ein reibungsloses Funktionieren des durch den Beschluss geschaffenen Systems erforderlich sind, auf Ebene der Mitgliedstaaten wegen der den ausführenden Ländern gemäß dem Beschluss zur Verfügung stehenden Gestaltungsmöglichkeiten nicht ausreichend erreicht werden können und daher im Hinblick auf die möglichen Auswirkungen auf die Wirtschaftsteilnehmer im Binnenmarkt besser auf Gemeinschaftsebene zu erreic ...[+++]


Het uit de weg ruimen van de struikelblokken die dergelijke samenwerkingsverbanden in de weg staan, kan er met succes toe leiden dat onderwijs- en scholingsinstellingen optimaal gebruik kunnen maken van alle middelen - financieel, menselijk en sociaal kapitaal - die hun ter beschikking staan.

Die Barrieren niederzureißen, die derartige Partnerschaften behindern, kann ein erfolgreicher Weg sein, um die Einrichtungen des Bildungswesens in die Lage zu versetzen, sämtliche ihnen zur Verfügung stehenden Ressourcen - Finanz-, Human- und Sozialressourcen - bestmöglich zu nutzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middelen die ons ter beschikking staan efficiënter en effectiever kunnen inzetten' ->

Date index: 2023-07-02
w