Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middelen tot onze beschikking krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer een ontwikkelingsland erin slaagt economische groei te creëren, krijgt een eerste generatie dynamische mannen en vrouwen de beschikking over de middelen om te reizen en krijgen zij ook de smaak daarvan te pakken.

Wenn es einem Entwicklungsland gelingt, Wirtschaftswachstum zu schaffen, erwirbt eine erste Generation dynamischer Männer und Frauen die Mittel zu reisen und findet Gefallen daran.


Het wordt erg moeilijk, zoniet onmogelijk om de uitbreiding van de Unie te implementeren, economische groei te stimuleren en het integratieproces te verdiepen als wij minder middelen tot onze beschikking krijgen dan wij tot nu toe hadden.

Es wird äußerst schwierig – wenn nicht gar unmöglich – sein, mit noch geringerer Mittelausstattung als bisher die Erweiterung der Union zu realisieren, das Wachstum zu steigern und eine engere Integration herbeizuführen.


In de derde plaats denk ik dat we het hele stelsel van overheidsinkomsten en -uitgaven opnieuw tegen het licht moeten houden, om ervoor te zorgen dat onze economieën productiever worden en we meer middelen tot onze beschikking zullen hebben, onder andere om de sociale uitgaven te kunnen bekostigen.

Drittens ist es meines Erachtens notwendig, unser gesamtes öffentliches Einnahmen- und Ausgabensystem zu überdenken, um die Produktivität unserer Volkswirtschaften anzuheben und so über mehr Mittel zu verfügen und unter anderem den Erfordernissen der Sozialfürsorge Rechnung zu tragen.


We moeten alle wetenschappelijke informatie tot onze beschikking krijgen, want dit amendement beoogt de normen te verleggen om het percentage van het gewicht van de vinnen ten opzichte van het lichaamsgewicht van de haai te verhogen, maar op die manier zou er steeds meer vangst overboord worden gegooid.

Wir müssen alle verfügbaren wissenschaftlichen Informationen zu Rate ziehen, weil dieser Änderungsantrag das Ziel verfolgt, die Vorschriften zu ändern, um den Prozentsatz zwischen dem Gewicht der Haifischflossen und dem der Haifischkörper anzuheben, und damit würden immer mehr Fänge ins Meer zurückgeworfen.


Het verheugt mij dat dit verslag ons in staat stelt de noodzakelijke vereenvoudigingen aan te brengen in de registratieprocedures voor lokale voedselproducten en wij meer van die producten tot onze beschikking krijgen, of liever gezegd dat deze producten meer bekendheid zullen krijgen. Wij hebben het immers over traditionele producten die al heel lang op de markt zijn.

Ich begrüße es, dass wir die notwendigen Vereinfachungen in den Verfahren zur Eintragung regionaler Lebensmittel erreichen und mehr von diesen Erzeugnissen zur Verfügung haben werden, sie uns also vertrauter werden, denn wir sprechen schließlich von traditionellen Erzeugnissen, die schon seit langem auf dem Markt sind.


Om onze ambitieuze doelstelling te kunnen halen moeten we echter toereikende financiële middelen tot onze beschikking hebben.

Die Erreichung unserer ehrgeizigen Ziele erfordert allerdings eine angemessene finanzielle Ausstattung.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat de begunstigden van tijdelijke bescherming een fatsoenlijk onderkomen krijgen of, in voorkomend geval, middelen te hunner beschikking krijgen om huisvesting te vinden.

(1) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass Personen, die vorübergehenden Schutz genießen, angemessen untergebracht werden oder gegebenenfalls Mittel für eine Unterkunft erhalten.


krijgen, waar nodig, op de voorwaarden als in de Overeenkomst vastgesteld, financiële middelen ter beschikking gesteld om het proces van plaatselijke ontwikkeling te steunen.

zur Unterstützung örtlicher Entwicklungsprozesse unter den in diesem Abkommen festgelegten Bedingungen mit Finanzmitteln ausgestattet.


Om deze taken naar behoren te kunnen uitvoeren, moet Cepol de beschikking krijgen over de nodige middelen en een juridisch kader: Cepol moet rechtspersoonlijkheid krijgen, over een permanent secretariaat beschikken en uit de communautaire begroting worden gefinancierd.

Damit die EPA ihre Aufgaben ordnungsgemäß wahrnehmen kann, muss sie mit den notwendigen Ressourcen und dem entsprechenden Rechtsrahmen ausgestattet werden, d. h. sie muss Rechtspersönlichkeit erhalten, über ein voll funktionsfähiges ständiges Sekretariat verfügen und aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert werden.


—krijgen, waar nodig, op de voorwaarden als in de Overeenkomst vastgesteld, financiële middelen ter beschikking gesteld om het proces van plaatselijke ontwikkeling te steunen.

—zur Unterstützung örtlicher Entwicklungsprozesse unter den in diesem Abkommen festgelegten Bedingungen mit Finanzmitteln ausgestattet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middelen tot onze beschikking krijgen' ->

Date index: 2023-04-02
w