Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middelen worden voorgesteld om kinderen de best mogelijke " (Nederlands → Duits) :

− (LT) De mededeling van de Europese Commissie getiteld "Opvang en onderwijs voor jonge kinderen" is een welkom initiatief, aangezien in deze mededeling een aantal problemen met het onderwijs aan kinderen wordt onderzocht en middelen worden voorgesteld om kinderen de best mogelijke start voor de wereld van morgen te geven.

– (LT) Die Mitteilung der Europäischen Kommission „Frühkindliche Betreuung, Bildung und Erziehung” (FBBE) ist eine begrüßenswerte Initiative, weil sie die Probleme bei der Bildung von Kindern untersucht und darauf abzielt, die Mittel zur Gewährleistung des bestmöglichen Starts für die Kinder in die Welt von morgen festzulegen.


In het kader van dat debat heeft de Commissie voorgesteld om een fonds voor interne veiligheid op te richten in het komende meerjarig financieel kader, dat de strategische doelstellingen en prioriteiten van de interneveiligheidsstrategie weerspiegelt, de best mogelijke tenuitvoerlegging van prioritaire acties door de betrokken nationale autoriteiten en instanties vergemakkelijkt en voldoende flexibel blijft om aanpassing aan nieuwe ...[+++]

In der Debatte hat die Kommission vorgeschlagen, im nächsten mehrjährigen Finanzrahmen einen Fonds für die innere Sicherheit einzurichten. Dies soll im Einklang mit den Zielen und Prioritäten der Strategie der inneren Sicherheit stehen, die bestmögliche Durchführung prioritärer Maßnahmen durch zuständige nationale Behörden und Stellen fördern und ausreichend Flexibilität für eine Anpassung an neue Sicherheitsbedrohungen und -risiken bieten.


Overwegende dat de auteur er wat landschap en bebouwing op wijst dat « de maatregelen ter begeleiding van de voorgestelde herzieningen over het algemeen de best mogelijke integratie van de uitbating in zijn visuele omgeving mogelijk zouden moeten maken.

In der Erwägung, dass der Autor hinsichtlich der Landschaft und des bebauten Bereichs angibt, dass "die Maßnahmen, die getroffen wurden, um die vorgeschlagenen Revisionen zu begleiten, im Allgemeinen eine optimale Integration des Betriebs in seine visuelle Umwelt ermöglichen müssten.


Onderwijs speelt een cruciale rol als het erom gaat jongeren de best mogelijke start te geven om dit te bereiken, maar er zijn maatregelen nodig om de kwaliteit en de prestaties van de onderwijsstelsels in Europa te verbeteren, zodat die stelsels gelijke tred met de maatschappelijke veranderingen kunnen houden en ten dienste van alle kinderen en jongeren staan.

Bildung spielt insofern eine Schlüsselrolle, als sie ihnen dafür die bestmöglichen Voraussetzungen gibt. Allerdings ist Handeln gefragt, um die Qualität und Leistungsfähigkeit der Bildungssysteme in Europa zu verbessern, damit sie mit gesellschaftlichen Veränderungen mithalten können und allen Kindern und jungen Menschen zur Verfügung stehen.


Rekening houdend met de verschillende rechtstradities en -stelsels in de lidstaten, dient de persoonlijke levenssfeer van kinderen tijdens de strafprocedure op de best mogelijke wijze te worden gewaarborgd, onder meer om de herintegratie van kinderen in de maatschappij te faciliteren.

Die Privatsphäre der Kinder in Strafverfahren sollte unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Rechtstraditionen und -ordnungen der Mitgliedstaaten so gut wie möglich geschützt werden, um unter anderem ihre Wiedereingliederung in die Gesellschaft zu erleichtern.


Daarom moeten de gestelde doelen en beoogde resultaten worden bereikt (doeltreffendheid) door de middelen in te zetten tegen de best mogelijke prijs (zuinigheid) en door te zorgen voor de beste verhouding tussen middelen en resultaten (efficiëntie).

Daher müssen die gesetzten Ziele verwirklicht und die angestrebten Ergebnisse erreicht werden (Wirksamkeit), indem die Mittel mit geringstmöglichem Kostenaufwand eingesetzt werden (Sparsamkeit) und ein optimales Verhältnis zwischen Mitteleinsatz und erzielten Ergebnissen gewährleistet wird (Wirtschaftlichkeit).


Deze verontrusting in overweging nemend, is uw rapporteur niettemin van oordeel dat de door de Commissie voorgestelde juridische structuur de best mogelijke oplossing is voor de tenuitvoerlegging van een privaat-publiek samenwerkingsverband en hij stelt het onderscheid vast tussen het doel van het samenwerkingsverband en van de agentschappen van de Gemeenschap.

Trotz dieser Bedenken erachtet die Berichterstatterin die von der Kommission vorgeschlagene juristische Struktur als die bestmögliche Lösung für die Bildung einer öffentlich-privaten Partnerschaft und verweist darauf, dass solche Partnerschaften und Gemeinschaftsagenturen unterschiedlichen Zwecken dienen.


11. vraagt de Commissie om meer onderzoeks- en analyse-initiatieven, zodat kan worden achterhaald wat er werkt bij integratie en zodat op ambitieuze wijze doeltreffende inspanningen kunnen worden uitgebreid om in samenwerking met lidstaten en plaatselijke autoriteiten de beste werkwijzen te verspreiden, niet alleen via de voorgestelde website, maar met zoveel mogelijk andere ...[+++]redelijke middelen;

11. fordert die Kommission auf, Forschungs- und Auswertungsinitiativen spürbar zu verstärken, die darauf ausgelegt sind, zu ermitteln, welche Maßnahmen im Bereich der Integration greifen, und sich in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und den örtlichen Behörden zu bemühen, bewährte Methoden zu verbreiten, nicht nur durch die vorgeschlagene Website, sondern auch durch möglichst viele andere zweckdienliche Mittel;


11. vraagt de Commissie om meer onderzoeks- en analyse-initiatieven, zodat kan worden achterhaald wat er werkt bij integratie en zodat op ambitieuze wijze doeltreffende inspanningen kunnen worden uitgebreid om in samenwerking met lidstaten en plaatselijke autoriteiten de beste werkwijzen te verspreiden, niet alleen via de voorgestelde website, maar met zoveel mogelijk andere ...[+++]redelijke middelen;

11. fordert die Kommission auf, Forschungs- und Auswertungsinitiativen spürbar zu verstärken, die darauf ausgelegt sind, zu ermitteln, welche Maßnahmen im Bereich der Integration greifen, und sich in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und den örtlichen Behörden zu bemühen, bewährte Methoden zu verbreiten, nicht nur durch die vorgeschlagene Website, sondern auch durch möglichst viele andere zweckdienliche Mittel;


2. Op basis van deze gegevens en van eventueel door de betrokken staat te verstrekken preciseringen gaat de Commissie na of aan de voorwaarden voor het inzetten van het Fonds voldaan is en bepaalt zij zo spoedig mogelijk en binnen de grenzen van de beschikbaarheid van financiële middelen het voorgestelde bedrag van de eventuele subsidie.

(2) Auf der Grundlage dieser Informationen und etwaiger Erläuterungen des betroffenen Staates prüft die Kommission, ob die Voraussetzungen für die Mobilisierung des Fonds erfuellt sind, und setzt umgehend im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel den Betrag der möglichen Finanzhilfe fest.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middelen worden voorgesteld om kinderen de best mogelijke' ->

Date index: 2023-12-28
w