Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middellandse zee gaat gebukt onder ernstige " (Nederlands → Duits) :

Maar zoals u weet en ook gezegd heeft, gaat er achter terrorisme een erger probleem schuil: de hele zuidkust van de Middellandse Zee gaat gebukt onder ernstige onderontwikkeling, en er bestaat een enorme druk om te emigreren richting de Europese Unie.

Doch wie Sie wissen und wie Sie auch sagten, steht hinter dem Terrorismus ein noch gravierendes Problem: Die gesamte Südflanke des Mittelmeers leidet unter einer starken Unterentwicklung, und es besteht ein gewaltiger Migrationsdruck in Richtung Europäische Union.


Het land gaat gebukt onder een ernstig gebrek aan openbare basisdiensten en nooit eerder was het vertrouwen in de door corruptie geteisterde Zuid-Sudanese rechtspraak zo ver zoek.

Das Land leidet unter einem gravierenden Mangel an grundlegenden öffentlichen Dienstleistungen, und das Vertrauen in das südsudanesische Justizwesen, das von Korruption durchdrungen ist, könnte geringer nicht sein.


Sinds 1962 besturen generaals het land en gaat het Birmese volk gebukt onder ernstige schendingen van de mensenrechten.

Seit 1962 beherrschen Armeegenerale das Land, das birmanische Volk muss schwere Verletzungen seiner Menschenrechte über sich ergehen lassen.


Zowel biologen als vissers, en met name de vissersorganisatie van Formentera, waarschuwen sinds jaren voor de ernstige gevolgen die de verdwijning van deze soort zou hebben voor het wankele evenwicht van de fauna en flora in de Middellandse Zee. Er is onder meer een wildgroei geconstateerd van kwallen, de belangrijkste concurrent van tonijn voor de consumptie van zoöplankton.

Biologen wie Fischer, und ganz besonders die Fischergenossenschaft von Formentera, weisen seit Jahren darauf hin, dass das Verschwinden dieser Art gefährliche Folgen für das empfindliche Gleichgewicht von Flora und Fauna im Mittelmeer haben würde.


Bovendien gaat tweederde van de bevolking gebukt onder ernstige armoede. De statistieken melden ons dat de helft van de bevolking van Guatemala van minder dan twee dollar per dag moet overleven.

Statistiken zufolge muss die Hälfte der Menschen in Guatemala mit weniger als zwei Dollar pro Tag überleben.


De uitvoerbaarheidsstudie voor Bosnië en Herzegovina heeft bevestigd dat er aanzienlijke vooruitgang bij de stabilisatie is geboekt maar ook dat het land nog steeds onder ernstige structurele tekortkomingen gebukt gaat.

Die Durchführbarkeitsstudie für Bosnien und Herzegowina bestätigte, dass die Stabilisierung erhebliche Fortschritte gemacht hat; sie ergab aber auch, dass immer noch beträchtliche strukturelle Defizite bestehen.


In Servië en Montenegro gaat justitie nog steeds gebukt onder een ernstige achterstand, politieke beïnvloeding en een gebrek aan middelen.

In Serbien und Montenegro hat die Justiz weiter mit massiven Rückständen, politischer Einflussnahme und Mittelknappheit zu kämpfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middellandse zee gaat gebukt onder ernstige' ->

Date index: 2023-07-08
w