Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middellange en lange termijn blijft dialoog echter » (Néerlandais → Allemand) :

Op middellange en lange termijn blijft dialoog echter alleen een serieuze optie als in de praktijk daadwerkelijk vooruitgang wordt geboekt.

Mittel- und langfristig wird der Dialog nur dann gerechtfertigt sein, wenn sich vor Ort konkrete Fortschritte erzielen lassen.


Op middellange en lange termijn moet het EPK echter ruimer worden en ook kwesties aanpakken zoals aanpassing, internationale samenwerking via capaciteitsopbouw en overdracht van technologie, onderzoek/observatie, demonstratie van efficiënte en schone technologieën en opleiding en onderwijs.

Mittel- und langfristig sollte das ECCP jedoch ausgebaut werden, damit auch weiterreichende Fragen behandelt werden können, z.B. Anpassung, internationale Zusammenarbeit durch Kapazitätsaufbau und Technologietransfer, Forschung/Beobachtung, Demonstration effizienter und sauberer Technologien sowie Ausbildung und Aufklärung.


Op de korte en middellange termijn bestaan er waarschijnlijk geen alternatieven om de situatie te verbeteren. Op de middellange en lange termijn is dit echter niet afdoende.

Kurz- und mittelfristig gibt es wahrscheinlich keine anderen Ansätze zu einer Verbesserung der Situation.


Het is echter ook belangrijk dat we op lange termijn denken en belangrijke uitdagingen op middellange en lange termijn aanpakken.

Es ist jedoch auch wichtig, dass wir eine langfristige Sicht wahren und uns sowohl mittelfristig als auch langfristig wichtigen Herausforderungen stellen.


De tijdschaal voor het bereiken van beide resultaten is echter verschillend: op het laatstgenoemde gebied zijn er belangrijke overlappingen en synergieën met het algemene ontwikkelingsbeleid, in het bijzonder de ontwikkeling van de financiële markt en een beter regelgevingskader, die slechts op middellange tot lange termijn kunnen worden bereikt.

Beide Ziele lassen sich jedoch nicht zeitgleich verwirklichen, da im letzteren Bereich große Überschneidungen und Synergien mit generellen entwicklungspolitischen Maßnahmen insbesondere zur Entwicklung des Finanzmarkts und zur Verbesserung des Rechtsrahmens bestehen, die erst mittel- bis langfristig greifen werden.


15. acht het noodzakelijk dat er te gelegener tijd een betere coördinatie komt van het economische en het sociale beleid, vooral tussen de regeringen van de eurozone, om de beslissingen van de individuele regeringen efficiënter en coherenter te maken, en een constructieve dialoog mogelijk te maken met de Europese Centrale Bank, die haar onafhankelijkheid moet behouden; in het kader van deze dialoog kan de mogelijkheid worden bestudeerd om, bij dalende inflatie, de rentevoeten op middellange ...[+++] en lange termijn verder te verlagen;

15. unterstreicht, dass rechtzeitig eine wirksamere Koordinierung der Wirtschafts- und Sozialpolitiken stattfinden muss, insbesondere zwischen den Regierungen der Euro-Zone, um den von den einzelnen Regierungen getroffenen Entscheidungen mehr Effizienz und Kohärenz zu verleihen und einen konstruktiven Dialog mit der Europäischen Zentralbank zu ermöglichen, deren Unabhängigkeit gewahrt bleiben muss; im Rahmen dieses Dialogs kann eine mittel- und langfristige Zinssenkung bei abnehmender Inflation geprüft werden;


De Commissie zegt dan wel: "de definitieve regeling op basis van de oorsprong blijft echter het streven voor de lange termijn". Er wordt echter geen enkele strategie gegeven, ook niet voor de lange termijn, die de overgang naar een definitieve regeling mogelijk zou maken.

Der Kommission zufolge bleibt die Einführung eines endgültigen Systems auf der Grundlage des Ursprungslandes eine langfristige Zielsetzung der Gemeinschaft. Allerdings wird keinerlei Strategie aufgezeigt, auch keine langfristige, um den Übergang zu diesem endgültigen System zu verwirklichen.


- alle netto-inkomsten uit het beheer van het EGKS-vermogen (circa 45 miljoen euro per jaar bij een opbrengsthypothese van 4% voor beleggingen op korte termijn en van 5,5% voor beleggingen op middellange en lange termijn) dienen voor onderzoekplannen in de met de kolen- en staalindustrie verbonden sectoren buiten het kaderprogramma, echter als aanvulling daarop, besteed te worden;

– Alle Nettoeinnahmen aus der Verwaltung des EGKS-Vermögens (ca. 45 Mio. Euro pro Jahr, bei einer Ertragshypothese von 4% bei kurzfristigen und 5,5% bei mittelfristigen und langfristigen Anlagen) soll für Forschungsvorhaben in den mit der Kohle- und Stahlindustrie verbundenen Bereichen außerhalb des Rahmenprogramms, jedoch in Ergänzung dazu, verwendet werden.


De mogelijkheid die is geschapen door het eerste NAP/integratie - een vernieuwend aspect voor Portugal met de mainstreaming van integratie en het perspectief voor de middellange/lange termijn - blijft relevant, ofschoon de evaluatie van de uitvoering van het plan niet afdoende kan zijn.

Die mit dem ersten NAP (Eingliederung) - einem mit dem Mainstreaming der sozialen Eingliederung und der Entwicklung einer mittel- bis langfristigen Perspektive für Portugal neuartigen Instrument - geschaffene Chance behält weiterhin Bedeutung, wenngleich eine abschließende Bewertung der Umsetzung des Plans noch nicht möglich ist.


Daarnaast, en op de middellange termijn, werpt de ontwikkeling van de Europese sociale dialoog vragen op over de Europese collectieve overeenkomsten als bronnen van recht.

Mittelfristig stellt sich bei der Entwicklung des sozialen Dialogs die Frage nach dem Bestehen von europäischen Tarifverträgen als Rechtsquelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middellange en lange termijn blijft dialoog echter' ->

Date index: 2022-12-17
w