Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middellange termijn zo goed mogelijk moeten voorbereiden " (Nederlands → Duits) :

De nationale autoriteiten én de internationale gemeenschap zullen zich op middellange termijn zo goed mogelijk moeten voorbereiden op deze voorzienbare extra dreiging.

Mittelfristig müssen die nationalen Behörden und die internationale Gemeinschaft Vorkehrungen in Bezug auf diese zusätzliche absehbare Bedrohung treffen.


Deze wordt gekenmerkt door een stapsgewijze benadering waarbij de problemen nu reeds zo goed mogelijk worden aangepakt, terwijl tegelijk de basis wordt gelegd voor steviger gefundeerde acties met het oog op bescherming van de bodem op middellange termijn en in de toekomst.

Bei diesem schrittweisen Ansatz werden die Probleme zunächst im Rahmen des derzeit Möglichen angegangen und gleichzeitig Grundlagen für solidere, mittel- und längerfristige Arbeiten für den Bodenschutz gelegt.


De resultaten van deze werkzaamheden zullen het mogelijk moeten maken om op middellange termijn richtsnoeren aan te nemen en de mobiliteit van personen die aanpassingen in hun auto behoeven te bevorderen.

Die Ergebnisse dieser Untersuchungen werden es erlauben, mittelfristig Leitlinien zu verabschieden und die Mobilität von Personen, deren Fahrzeuge anpassungsbedürftig sind, zu fördern.


Daarin wordt benadrukt dat de abnormale RAL op de middellange termijn weggewerkt moeten worden en dat er van de Commissie uiterlijk tegelijk met het VOB voor 2003 een actieplan wordt verwacht om alle mogelijk abnormale dossiers die aan het begin van het begrotingsjaar 2002 zijn ingeschreven, te onderzoeken.

Er unterstreicht die Notwendigkeit, die offenen abnormalen Altlasten mittelfristig abzubauen, und erwartet, dass die Kommission spätestens bei Vorlage des Haushaltsplan vorentwurfs 2003 einen Aktionsplan vorlegt, nach dem alle Dossiers, die zu Beginn des Haushalts jahres 2002 registriert sind und ein Risiko in sich bergen, geprüft werden sollen.


Ondertussen moeten binnen de grenzen van het mogelijke en het redelijke, gerichte financiële maatregelen worden getroffen die op korte en middellange termijn kunnen worden uitgevoerd, zodat de meest dringende behoeften die voortvloeien uit de tenuitvoerlegging van het plan dat de Raad afgelopen juni heeft goedgekeurd, kunnen wor ...[+++]

Deshalb sollte nach realisierbaren, konkreten und zielgerichteten finanziellen Interventionen gesucht werden, die kurz- und langfristig durchgeführt werden können und die es ermöglichen, den dringendsten Bedarf, der sich aus der Durchführung des vom Rat im letzten Juni angenommenen Aktionsplans ergibt, zu decken; dies wäre eine erste Solidaritätsanstrengung der Mitgliedstaaten bei der Verwirklichung des Ziels einer besseren Kontrolle der Außengrenzen.


1. verwelkomt het groenboek van de Commissie, dat een goed uitgangspunt vormt voor het beoordelen van mogelijke oplossingen om de financiële stabiliteit, de begrotingsdiscipline en economische groei binnen de EU te bevorderen; wijst erop dat stabiliteitsobligaties een instrument kunnen vormen om de stabiliteit op middellange termijn te waarborgen en dat aanvullende maatregelen ...[+++]

1. begrüßt das Grünbuch der Kommission als guten Ausgangspunkt zur Prüfung möglicher Lösungen zur Förderung von Finanzstabilität, Haushaltsdisziplin und Wirtschaftswachstum in der EU; weist noch einmal darauf hin, dass Stabilitätsanleihen ein Mittel für mittelfristige Stabilität sein könnten und dass ergänzende weitere Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Staatsschuldenkrise wirksam zu bekämpfen;


Tot slot, mevrouw de Voorzitter, betreur ik het dat dit verslag en de politieke omstandigheden waarin het wordt voorgelegd, het niet mogelijk maken op de middellange termijn stil te staan bij het evenwicht tussen audiovisuele mediadiensten van publieke en commerciële zenders; we zullen op de middellange termijn de handen ineen moeten slaan om ons over deze kwestie te buigen als we willen d ...[+++]

Schließlich bedauere ich, Frau Präsidentin, dass dieser Bericht und die politischen Bedingungen, unter denen er vorgelegt wird, es nicht ermöglichen, mittelfristig über das Gleichgewicht zwischen dem öffentlichen und dem privaten Fernsehen nachzudenken: Dieser Frage müssen wir uns mittelfristig gemeinsam annehmen, wenn wir das Überleben dieses Berichts sichern wollen.


Tot slot, mevrouw de Voorzitter, betreur ik het dat dit verslag en de politieke omstandigheden waarin het wordt voorgelegd, het niet mogelijk maken op de middellange termijn stil te staan bij het evenwicht tussen audiovisuele mediadiensten van publieke en commerciële zenders; we zullen op de middellange termijn de handen ineen moeten slaan om ons over deze kwestie te buigen als we willen d ...[+++]

Schließlich bedauere ich, Frau Präsidentin, dass dieser Bericht und die politischen Bedingungen, unter denen er vorgelegt wird, es nicht ermöglichen, mittelfristig über das Gleichgewicht zwischen dem öffentlichen und dem privaten Fernsehen nachzudenken: Dieser Frage müssen wir uns mittelfristig gemeinsam annehmen, wenn wir das Überleben dieses Berichts sichern wollen.


6. is van mening dat nieuwe regelingen de geloofwaardigheid van het fiscale kader van Europa moeten versterken en dit nauwer moeten afstemmen op de daadwerkelijke economische behoeften van de lidstaten; de "doelstelling op middellange termijn" zal het landen met begrotingsoverschotten mogelijk maken om een hoog niveau van investeringen in de infrastructuur gedurende de gehele economische c ...[+++]

6. ist der Auffassung, dass die neuen Vorkehrungen die Glaubwürdigkeit des steuerpolitischen Rahmens in Europa stärken und ihn enger am tatsächlichen wirtschaftlichen Bedarf der Mitgliedstaaten ausrichten dürften; ist der Auffassung, dass das „mittelfristige Ziel“ es den Ländern mit Haushaltsüberschüssen ermöglichen wird, im Bereich der Infrastrukturen über den gesamten Wirtschaftszyklus ein hohes Investitionsniveau beizubehalten, während die hoch verschuldeten Länder anspruchsvolleren mittelfristigen Zielsetzungen genügen müssen;


(5) Bij de kostenefficiency-analyse van de uitkeringsstelsels moeten de lidstaten nauwkeuriger en systematischer alle mogelijke gevolgen nagaan, ook die op middellange termijn.

(5) Bei der Bewertung der Kostenwirksamkeit der Sozialleistungssysteme sollten die Mitgliedstaaten eine sorgfältigere und systematischere Analyse der Situation durchführen und ebenfalls die mittelfristig zu erwartenden Auswirkungen berücksichtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middellange termijn zo goed mogelijk moeten voorbereiden' ->

Date index: 2024-10-18
w