2. wijst erop dat s
ociale diensten van algemeen belang van essentiële betekenis zijn voor de economische, sociale en territoriale samenhang in de EU omdat met deze diensten wordt getracht te voldoen aan verplichtingen op het gebied van openbare diensten en doelstellingen van algemeen belang
(schrapping), zoals door de bevoegde autorite
iten van de diverse lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel omsc
...[+++]hreven; wijst op het belang van transparantie in de definitie van deze doelstellingen, met name met het oog op het feit dat dergelijke diensten steeds vaker door derden worden verricht, door middel van openbaarparticuliere partnerschappen en uitbesteding, en als zodanig onder de communautaire wetgeving vallen; 2. stellt fest, dass Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse von entscheidender Bedeutung für den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt in der EU sind, da sie den von den zuständigen Beh
örden der einzelnen Mitgliedstaaten gemäß dem Subsidiaritätsprinzip definierten Gemeinwohlverpflichtungen und Zielen von allgemeinem Interesse entsprechen; unterstreicht, wie wichtig Transparenz bei der Festlegung dieser Ziele ist, insbesondere weil diese Dienstleistungen zunehmend von Dritten im Zuge öffentlich-privater Partnerschaften und von O
utsourcing erbracht werden ...[+++] und als solche dem Gemeinschaftsrecht unterliegen;