Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte voor Vrede en Samenwerking in Midden-Amerika
CACM
Centraal-Amerikaanse Gemeenschappelijke Markt
Gemeenschappelijke markt van Midden-Amerika
Midden-Amerika

Vertaling van "midden-amerika betreft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




Akte voor Vrede en Samenwerking in Midden-Amerika

Akte über Frieden und Zusammenarbeit in Mittelamerika


Centraal-Amerikaanse Gemeenschappelijke Markt | gemeenschappelijke markt van Midden-Amerika | CACM [Abbr.]

Gemeinsamer Markt von Mittelamerika | Mittelamerikanischer Gemeinsamer Markt | Zentralamerikanischer Gemeinsamer Markt | GMMA [Abbr.] | MGM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het standpunt dat door de Europese Unie zal worden ingenomen in de Associatieraad die is ingesteld bij de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds, wat betreft de vaststelling van de reglementen van orde van de Associatieraad en van het Associatiecomité, het reglement van orde voor de beslechting van geschillen krachtens titel X en de gedragscode voor leden van de panels en bemiddelaars, de lijst van panelleden en de lijst van deskundigen op het gebied van handel en duurzame ontwikkeling, wordt gebaseerd op de aan dit besluit gehechte ontwerpbesluiten van de Associatieraad ...[+++]

Der im Namen der Europäischen Union in dem mit dem Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits eingesetzten Assoziationsrat hinsichtlich der Annahme der Geschäftsordnung des Assoziationsrates und des Assoziationsausschusses, der Geschäftsordnung gemäß Titel X über Streitbeilegung sowie des Verhaltenskodex für Panelmitglieder und Vermittler, der Liste der Panelmitglieder und der Liste der Sachverständigen im Bereich Handel und nachhaltige Entwicklung zu vertretende Standpunkt beruht ...[+++]


In afwachting van de voltooiing van de procedures voor de sluiting van de op 29 juni 2012 te Tegucigalpa ondertekende Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds, wordt deel IV hiervan, dat de handel betreft, overeenkomstig artikel 353, lid 4, tussen de Europese Unie en Guatemala voorlopig toegepast met ingang van 1 december 2013.

Bis die für den Abschluss des am 29. Juni 2012 in Tegucigalpa unterzeichneten Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits erforderlichen Verfahren abgeschlossen sind, wird der den Handel betreffende Teil IV gemäß Artikel 353 Absatz 4 des Abkommens ab dem 1. Dezember 2013 zwischen der Europäischen Union und Guatemala vorläufig angewandt.


De EU-partij heeft de desbetreffende wetgeving van elk van de republieken van de MA-partij aan een onderzoek onderworpen en is van oordeel dat deze wetgeving, die ten minste vijf jaar bescherming voor farmaceutische producten en ten minste tien jaar voor chemische producten voor de landbouw biedt, een toereikend beschermingsniveau verschaft dat in overeenstemming is met de desbetreffende internationale verplichtingen van de republieken van de MA-partij, met inbegrip van die uit hoofde van artikel 39 van de TRIPs-overeenkomst van de WTO, artikel 15.10 van de vrijhandelsovereenkomst tussen de Dominicaanse Republiek, Midden-Amerika en de Verenigde Sta ...[+++]

Die EU-Vertragspartei vertritt nach Prüfung der einschlägigen Vorschriften der Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei die Auffassung, dass diese Vorschriften durch die eingeräumten Schutzfristen von wenigstens fünf Jahren für pharmazeutische Erzeugnisse und zehn Jahren für agrochemische Erzeugnisse einen ausreichenden Schutz bieten, der umfänglich den einschlägigen, von den Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei eingegangenen internationalen Verpflichtungen entspricht, und zwar unter anderem Artikel 39 des TR ...[+++]


In concreto, wat de associatieovereenkomst met Midden-Amerika betreft, heeft de Europese Unie een historische schuld aan deze regio.

Besonders im Hinblick auf das Assoziierungsabkommen mit Mittelamerika hat die Europäische Union eine historische Pflicht gegenüber dieser Region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat de economieën van Midden-Amerika in belangrijke mate afhankelijk zijn van de landbouwsector, en overwegende dat de associatieovereenkomst daarom afgestemd moet zijn op de aanzienlijke sociaal-economische gevolgen van de daarin opgenomen landbouwbepalingen, zowel wat betreft de steun voor de economische ontwikkeling van Midden-Amerika als wat betreft EU-producten,

G. in der Erwägung, dass die mittelamerikanischen Volkswirtschaften stark von der Landwirtschaft abhängen und dass in dem Assoziierungsabkommen folglich die beträchtlichen sozioökonomischen Auswirkungen seiner Bestimmungen im Bereich der Landwirtschaft sowohl auf die Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung Mittelamerikas als auch auf die Erzeugnisse der EU berücksichtigt werden müssen,


Wat Midden-Amerika en de Andes-gemeenschap betreft, werd het belang van aanmerkelijke belangrijke vorderingen bij hun respectievelijke integratieprocessen nogmaals bevestigd door de staatshoofden en regeringsleiders op de Top van Madrid.

In Bezug auf Zentralamerika und die Andengemeinschaft bekräftigten die Staats- und Regierungschefs auf dem Gipfeltreffen in Madrid die Bedeutung substantieller Fortschritte im jeweiligen Integrationsprozess.


Wat Midden-Amerika en de Andesgemeenschap betreft, werd in de verklaring van Madrid duidelijk gemaakt dat verdere vooruitgang met betrekking tot regionale integratie een van de belangrijkste voorwaarden was voor de lancering van onderhandelingen over mogelijke associatieovereenkomsten.

Was Zentralamerika und die Andengemeinschaft anbetrifft, so setzt die Erklärung von Madrid eine weitere regionale Integration als eine der zentralen Voraussetzungen für die Aufnahme von Verhandlungsgesprächen über mögliche Assoziationsabkommen voraus.


48. onderstreept dat de nieuwe gemeenschappelijke strategie maatregelen moet omvatten ter bevordering van een daadwerkelijk integratieproces in Latijns-Amerika en de economische, commerciële, sociale, regionale en biregionale uitwisselingen, als antwoord op de uitdagingen van de globalisering; verwijst wat dat betreft naar het voorbeeld van de Midden-Amerikaanse Bank voor Economische Integratie, die een multilaterale bank is voor integratie en regionale ontwikkeling in Midden-Amerika;

48. betont, dass die Strategie Maßnahmen enthalten sollte, um zu gewährleisten, dass der Integrationsprozess in Lateinamerika entschlossen gefördert und angetrieben wird, und um den wirtschaftlichen, handelspolitischen, sozialen, regionalen und biregionalen Austausch als Reaktion auf die Herausforderungen, die sich durch die Globalisierung ergeben, zu erleichtern; begrüßt deshalb das Beispiel, das die Zentralamerikanische Bank für Wirtschaftliche Integration als multilaterale Bank für Integration und regionale Entwicklung für Zentralamerika darstellt;


3. verzoekt de Commissie voor wat betreft Honduras en Nicaragua de schade te evalueren en hiermee via een verhoging van de begrotingskredieten bij de uitvoering van het programma voor de wederopbouw van Midden-Amerika rekening te houden;

3. fordert die Kommission auf, im Falle Honduras und Nicaragua die entstandenen Schäden zu bewerten und sie bei der Anwendung des Wiederaufbauprogramms für Mittelamerika zu berücksichtigen und die Haushaltsmittel entsprechend anzupassen;


48. onderstreept dat de nieuwe gemeenschappelijke strategie maatregelen moet omvatten ter bevordering van een daadwerkelijk integratieproces in Latijns-Amerika en de economische, commerciële, sociale, regionale en biregionale uitwisselingen, als antwoord op de uitdagingen van de globalisering; verwijst wat dat betreft naar het voorbeeld van de Midden-Amerikaanse Bank voor Economische Integratie, die een multilaterale bank is voor integratie en regionale ontwikkeling in Midden-Amerika;

48. betont, dass die Strategie Maßnahmen enthalten sollte, um zu gewährleisten, dass der Integrationsprozess in Lateinamerika entschlossen gefördert und angetrieben wird, und um den wirtschaftlichen, handelspolitischen, sozialen, regionalen und biregionalen Austausch als Reaktion auf die Herausforderungen, die sich durch die Globalisierung ergeben, zu erleichtern; begrüßt deshalb das Beispiel, das die Zentralamerikanische Bank für Wirtschaftliche Integration als multilaterale Bank für Integration und regionale Entwicklung für Zentralamerika darstellt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'midden-amerika betreft' ->

Date index: 2024-02-12
w