10. dringt erop aan dat de samenwerking en de economische instrumenten ook worden gebruikt om het milieu in de landen in Midden-Amerika in stand te houden; onderstreept dat een duurzame ontwikkeling van de landbouw ook van belang is voor de Europese samenwerking en dat eerlijke handel en ecologische productie moeten worden aangemoedigd, bijvoorbeeld door een specifiek communautair douanetarief vast te stellen voor producten afkomstig uit eerlijke en/of ecologische handel;
10. spricht sich nachdrücklich dafür aus, dass die Zusammenarbeit und die wirtschaftlichen Instrumente auch für die Erhaltung der Umwelt in den Ländern Mittelamerikas eingesetzt werden; betont, dass die Entwicklung der nachhaltigen Landwirtschaft auch von Interesse für die europäische Zusammenarbeit sein sollte, und dass der faire Handel und die ökologische Erzeugung beispielsweise dadurch gefördert werden muss, dass ein besonderer gemeinschaftlicher Zollsatz für die Erzeugnisse des fairen und/oder ökologischen Handels ausgehandelt wird;