Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «midden-oosten geeft reden » (Néerlandais → Allemand) :

Meer in het algemeen, is de gestage verspreiding van ballistische raketten waarmee MVW kunnen worden overgebracht — vooral de lopende rakettenprogramma's in het Midden-Oosten, Noord-Oost-Azië, en Zuid-Oost-Azië, onder meer in Iran, Syrië en de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK) — een reden tot groeiende bezorgdheid voor de internationale gemeenschap.

Die internationale Gemeinschaft ist generell zunehmend besorgt über die andauernde Verbreitung ballistischer Flugkörper, die MVW zum Einsatz bringen können, insbesondere über die laufenden Trägerraketen-Programme im Nahen und Mittleren Osten, in Nordostasien und in Südostasien, darunter auch in Iran, Syrien und in der Demokratischen Volksrepublik Korea (im Folgenden „DVRK“).


Meer in het algemeen, is de gestage verspreiding van ballistische raketten waarmee MVW kunnen worden overgebracht — vooral de lopende rakettenprogramma's in het Midden-Oosten, Noord-Oost-Azië, en Zuid-Oost-Azië, onder meer in Iran, Syrië en de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK) — een reden tot groeiende bezorgdheid voor de internationale gemeenschap.

Die internationale Gemeinschaft ist generell zunehmend besorgt über die andauernde Verbreitung ballistischer Flugkörper, die MVW zum Einsatz bringen können, insbesondere über die laufenden Trägerraketen-Programme im Nahen und Mittleren Osten, in Nordostasien und in Südostasien, darunter auch in Iran, Syrien und in der Demokratischen Volksrepublik Korea (im Folgenden „DVRK“).


Met de dreigende afbraak van het pragmatische Arabische kamp in het Midden-Oosten, geeft het Iranese leiderschap intussen meer reden tot optimisme dan de oppositie.

Solange sich das pragmatische arabische Lager im Nahen Osten dem unmittelbaren Zusammenbruch nähert, hat die iranische Führung mehr Grund zu Optimismus als die Opposition.


Het standpunt van Iran ten aanzien van het Midden-Oosten geeft reden tot ernstige bezorgdheid.

Die Haltung des Irans zum Nahen Osten gibt Grund zu ernsthafter Besorgnis.


6. De Raad herhaalt dat hij een democratisch, pluralistisch en stabiel Egypte als belangrijke partner van de EU steunt en zich daarbij rekenschap geeft van de belangrijke regionale rol van het land; hij deelt met Egypte de doelstelling van het bouwen aan stabiliteit, vrede en voorspoed in het Middellandse Zeegebied en het Midden-Oosten.

6. Der Rat bekräftigt seine Unterstützung für ein demokratisches, pluralistisches und stabiles Ägypten als einen der wichtigsten Partner der EU, das sich seiner bedeutenden regionalen Rolle bewusst ist und sich gleichermaßen die Schaffung von Stabilität, Frieden und Wohl­stand in der Mittelmeerregion und im Nahen Osten zum Ziel gesetzt hat.


Het laat zien dat de Europese Unie meer is geworden dan een NGO die lof ontvangt voor de humanitaire hulp die zij het Midden-Oosten geeft, dat zij zich ook politiek inzet in de regio, wat heel belangrijk is, want het gaat om een wezenlijke, strategische inzet in het Midden-Oosten, waar vrede van levensbelang is voor de veiligheid van Europa.

Das ist sehr wichtig, denn hier besteht eine echte strategische Verpflichtung gegenüber dem Nahen Osten, einem Gebiet, dessen Frieden von grundlegender Bedeutung für die Sicherheit Europas ist.


onderstreept dat de oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict van cruciaal belang is om vrede en stabiliteit in het Midden-Oosten te brengen; herinnert de partijen aan de beloften die zij in Annapolis hebben gedaan om te goeder trouw te onderhandelen om eind 2008 een vredesakkoord te kunnen sluiten dat een oplossing biedt voor alle overblijvende problemen; benadrukt opnieuw het belang van het Arabische vredesinitiatief en verzoekt de EU en de Verenigde Staten met klem te zorgen voor een constructieve betrokkenheid van de Arabische partners; roept Israel nogmaals op ...[+++]

betont, dass die Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts für die Sicherstellung von Frieden und Stabilität im Nahen Osten unverzichtbar ist; erinnert die beteiligten Parteien an die Zusagen, die sie in Annapolis gegeben haben, ihren guten Willen zum Ausdruck zu bringen und Verhandlungen zu führen, um bis Ende 2008 einen Friedensvertrag abzuschließen, der alle noch offenen Fragen klärt; unterstreicht erneut die Bedeutung der arabischen Friedensinitiative und fordert die Europäische Union und die Vereinigten Staaten nachdrücklich auf, für die konstruktive Beteiligung arabischer Partner zu sorgen; fordert Israel erneut auf, all ...[+++]


45. steunt de verklaring van de Europese Raad inzake de dramatische situatie in het Midden-Oosten; geeft uiting aan zijn grote bezorgdheid over de situatie in het Midden-Oosten en spreekt met name zijn veroordeling uit over het buitengerechtelijke doden van de leider van Hamas, sjeik Ahmed Yassin, en zeven andere Palestijnen door het Israëlische leger op 22 maart 2004;

45. unterstützt die Erklärung des Europäischen Rates zu der schwierigen Situation im Nahen Osten; bringt seine tiefe Besorgnis über die Lage im Nahen Osten zum Ausdruck und verurteilt insbesondere die außergerichtliche Tötung von Hamas-Führer Scheich Ahmed Jassin und sieben anderer Palästinenser durch israelische Streitkräfte am 22. März 2004;


40. steunt de verklaring van de Europese Raad inzake de dramatische situatie in het Midden-Oosten; geeft uiting aan zijn grote bezorgdheid over de situatie in het Midden-Oosten en spreekt met name zijn veroordeling uit over het buitengerechtelijke doden van de leider van Hamas, sjeik Ahmed Yassin, en zeven andere Palestijnen door het Israëlische leger op 22 maart 2004;

40. unterstützt die Erklärung des Europäischen Rates zu der schwierigen Situation im Nahen Osten; bringt seine tiefe Besorgnis über die Lage im Nahen Osten zum Ausdruck und verurteilt insbesondere die außergerichtliche Tötung von Hamas-Führer Scheich Ahmed Jassin und sieben anderer Palästinenser durch israelische Streitkräfte am 22. März 2004;


De Europese Raad geeft dan ook de hoogste prioriteit aan de aanneming op 20 december a.s. door het Kwartet voor het Midden-Oosten van een gemeenschappelijk draaiboek met duidelijke termijnen voor de oprichting van een Palestijnse staat in 2005.

Oberste Priorität für den Europäischen Rat ist es daher, dass das Nahost-Quartett am 20. Dezember dieses Jahres eine gemeinsame Wegskizze mit eindeutigen Terminen für die Schaffung eines Palästinenserstaates bis 2005 festlegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'midden-oosten geeft reden' ->

Date index: 2024-02-03
w