Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "midden-oosten moeten helpen " (Nederlands → Duits) :

(21 bis) De ontwikkelingen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten moeten helpen een einde te maken aan de discriminatie van vrouwen en ertoe bijdragen dat zij net als mannen ten volle kunnen deelnemen aan het maatschappelijk leven.

(21a) Die Veränderungen in den Nachbarstaaten der EU in Nordafrika und im Nahen Osten müssen zur Beendigung der Diskriminierung von Frauen beitragen und zu ihrer uneingeschränkten Teilhabe an der Gesellschaft, gleichberechtigt mit den Männern, führen.


Het Tempus-programma steunt samenwerking tussen EU-universiteiten en 26 partnerlanden in de Westelijke Balkan, Oost-Europa, Centraal-Azië, Noord-Afrika en het Midden-Oosten om te helpen bij de modernisering van de universiteiten, de regio’s en volkeren te helpen van elkaar te leren en bij te dragen tot wederzijds begrip tussen de culturen.

Das Tempus-Programm unterstützt die Zusammenarbeit zwischen EU-Universitäten und 26 Partnerstaaten des westlichen Balkans, Osteuropas, Zentralasiens, Nordafrikas und des Nahen Ostens, um die Modernisierung der Universitäten, das Lernen von Regionen und Völkern voneinander und das Verständnis zwischen den Kulturen zu erleichtern.


Ongeveer 200 Mtoe van deze besparing zou moeten worden ingevoerd, waarvan 55 Mtoe aardolie en 90 Mtoe gas uit voornamelijk het Midden-Oosten en de GOS-landen.

Diese Zahl entspricht dem Gesamtenergieverbrauch des Vereinigten Königreichs, Lettlands und Litauens zusammengenommen. Von diesen Einsparungen entfallen etwa 200 Mio. t RöE auf die Einfuhren, wobei auf Öl 55 Mio. t RöE und auf Gas 90 Mio. t RöE entfallen, die überwiegend aus dem Nahen Osten und den GUS-Ländern importiert werden.


Nu wij geconfronteerd worden met gemeenschappelijke uitdagingen kan cultuur ons helpen om allemaal, in Europa, Afrika, het Midden-Oosten, Azië, de handen in elkaar te slaan, radicalisering tegen te gaan en te komen tot een alliantie van beschavingen tegen degene die ons trachten te verdelen.

Angesichts gemeinsamer Herausforderungen kann Kultur für uns alle in Europa, Afrika, im Nahen Osten und in Asien ein Mittel sein, vereint gegen Radikalisierung vorzugehen und eine Allianz der Zivilisationen gegen diejenigen zu bilden, die einen Keil zwischen uns treiben möchten.


Als donor die betrokken is bij de financiering van ontwikkelingsprojecten in het Midden-Oosten en als actief deelnemer aan het vredesproces in het Midden-Oosten moeten de Europese Unie en in het bijzonder het Europees Parlement een ontwerp maken voor hun strategie voor en hun mogelijke bijdrage aan het herstel van de rivier de Jordaan, zodat haar belang als bron van leven in de regio behouden blijft.

Als Geldgeber für Entwicklungsprojekte im Nahen Osten, der aktiv am dortigen Friedensprozess beteiligt ist, müssen die Europäische Union und insbesondere das Europäische Parlament ihre Strategie und ihren möglichen Beitrag zur Sanierung des Jordan festlegen, sodass er als wichtige Quelle des Lebens in der Region erhalten bleibt.


De Europese Unie heeft de kans om de Arabische wereld en alle landen van het Midden-Oosten te helpen een welvarende regio te worden, wat op zijn beurt een kader zal vormen voor een nauwere samenwerking tussen het Midden-Oosten en de EU.

Die Europäische Union hat die Gelegenheit, der arabischen Welt und allen Ländern in Nahost zu helfen, eine Region zu werden, in der Wohlstand herrscht, was wiederum den Rahmen für eine engere Zusammenarbeit zwischen Nahost und der EU bildet.


- (PL) Om een akkoord te bereiken tussen de EU en het Midden-Oosten moeten de pogingen tot herstel van de stabiliteit en de ondersteuning bij de uitvoering van het vredesprogramma in de Gazastrook ook nu een prioriteit blijven.

– (PL) Um eine EU-Nahost-Übereinkunft zu erreichen, muss dem Versuch, die Stabilität wiederherzustellen und der Unterstützung bei der Umsetzung des Friedensprogramms im Gaza-Streifen vorerst weiterhin Priorität eingeräumt werden.


Als de hogeronderwijsinstellingen in Europa ondanks de toenemende concurrentie vanuit Azië, het Midden-Oosten en Latijns-Amerika echter de topbestemming willen blijven, moeten zij de hoogstaande reputatie van het Europese hoger onderwijs strategisch benutten.

Wenn die europäischen Hochschuleinrichtungen jedoch ihre Spitzenposition gegen die immer stärkere Konkurrenz aus Asien, dem Nahen Osten und Lateinamerika verteidigen wollen, müssen sie strategisch handeln und auf Europas Ruf als Anbieter einer Hochschulbildung in Spitzenqualität aufbauen.


Dit is geen debat over hoe we de problemen in het Midden-Oosten moeten oplossen.

In dieser Aussprache geht es nicht darum, wie die Probleme im Nahen Osten zu lösen sind.


De EU zou de Buurlandbijeenkomsten en daaruit voortvloeiende samenwerkingsinitiatieven steun moeten geven en Irak ertoe moeten brengen deel te nemen aan de tenuitvoerlegging van het EU-Strategische partnerschap met het Middellandse-Zeegebied en het Midden-Oosten.

Die EU sollte die ,Neighbours' Meetings" und alle daraus resultierenden Kooperationsinitiativen unterstützen und Irak dazu auffordern, bei der Umsetzung der Strategischen Partnerschaft der EU mit dem Mittelmeerraum sowie dem Nahen und Mittleren Osten mitzuwirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'midden-oosten moeten helpen' ->

Date index: 2021-11-26
w