Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «midden-oosten trouwens heeft overgenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Het recente operationeel actieplan met de landen van de Westelijke Balkan moet volledig ten uitvoer worden gelegd, en als het efficiënt blijkt, moet het worden overgenomen voor andere buurlanden, in het bijzonder landen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika

Der unlängst mit dem Westbalkan geschlossene operative Aktionsplan sollte vollständig umgesetzt werden, und falls er sich als wirksam erweist, sollten ähnliche Aktionspläne auch mit anderen EU-Nachbarländern insbesondere im Nahen Osten und in Nordafrika geschlossen werden.


Op 27 april 2012 heeft de Commissie Uitvoeringsbesluit 2012/233/EU vastgesteld, waarbij werd vastgesteld op welke datum de werkzaamheden van het VIS in het Midden-Oosten zouden beginnen.

Am 27. April 2012 nahm die Europäische Kommission einen Durchführungsbeschluss (2012/233/EU) an, mit dem der Zeitpunkt der Inbetriebnahme des VIS im Nahen Osten festgelegt wurde.


Het is een ziekte die vooral voorkomt in de meeste Afrikaanse landen, en die zich in 2012 en 2013 heeft verspreid naar het Midden-Oosten en Turkije.

Sie kommt in den meisten afrikanischen Ländern endemisch vor und breitete sich 2012 und 2013 in den Nahen Osten und die Türkei aus.


H. overwegende dat het Kwartet voor het Midden-Oosten in zijn verklaring van 9 mei 2006 aanbeveelt een tijdelijk internationaal instrument in het leven te roepen, dat zowel in de tijd als in zijn taakomschrijving beperkt is en op een volstrekt transparante manier functioneert, met als doel de rechtstreekse verstrekking van alle vormen van bijstand aan het Palestijnse volk te waarborgen, om het huidige gebrek aan steun aan Palestina te compenseren, een besluit dat de Raad in zijn conclusies van 15 mei 2006 over het vredesproces in het Midden-Oosten trouwens heeft overgenomen,

H. in der Erwägung, dass das Nah-Ost-Quartett in seiner Erklärung vom 9. Mai die Schaffung eines befristeten internationalen Mechanismus empfiehlt, der zeitlich und vom Umfang her begrenzt ist, im Sinne einer völligen Transparenz arbeitet und eine unmittelbare Bereitstellung der Hilfe für die palästinensische Bevölkerung gewährleistet, um somit die derzeit ausbleibende Hilfe an Palästina zu überbrücken, wobei dieser Beschluss im Rahmen der Schlussfolgerungen des Rates vom 15. Mai 2006 zum Friedensprozess im Nahen Osten aufgegriffen wurde,


Deze ngo, Vrienden van de Aarde Midden-Oosten (FoEME), heeft besloten de Palestijnse, Jordaanse en Israëlische burgemeesters van steden aan de rivier de Jordaan bijeen te brengen en hen ertoe aan te zetten na te denken over hetgeen zij zouden kunnen doen om de situatie enigszins te verbeteren.

Die NRO „Freunde der Erde Mittlerer Osten“ hat sich entschlossen, die palästinensischen, jordanischen und israelischen Bürgermeister der Anrainergemeinden des Flusses zusammenzubringen und zu ermutigen, darüber nachzudenken, auf welche Weise sie etwas zur Verbesserung der Lage beitragen könnten.


Kan hij de Sint-Franciscus worden die Europa in het Midden-Oosten nodig heeft?

Kann er der Heilige Franziskus werden, den Europa im Mittleren Osten braucht?


Wat het Midden-Oosten nodig heeft, is een sterk, soeverein, onverdeeld en politiek onafhankelijk Libanon dat in staat is om de huidige breekbare vrede te consolideren en het zeer reële gevaar van escalerende spanningen te bedwingen.

Der Nahe Osten braucht einen starken, souveränen, geeinten und politisch unabhängigen Libanon, der es vermag, den wiederhergestellten brüchigen Frieden zu festigen und die sehr reale Gefahr eines Übergreifens der noch bestehenden Spannungen einzudämmen.


Wat het Midden-Oosten nodig heeft, is een breed democratisch initiatief voor dialoog en samenwerking tussen alle landen in het Midden-Oosten. Europa beschikt over de juiste instrumenten hiervoor.

Was der Nahe Osten braucht, ist eine breite demokratische Initiative für Dialog und Zusammenarbeit zwischen allen Ländern im Nahen Osten. Europa verfügt hierfür über die geeigneten Instrumente.


Dankzij een strategische ligging op het kruispunt van Europa, het Midden-Oosten en de Kaukasus heeft Turkije zijn banden met de EU gestaag ontwikkeld en verstevigd.

Aufgrund ihrer strategischen Lage zwischen Europa, dem Nahen Osten und dem Kaukasus hat die Türkei ihre Beziehungen zur EU kontinuierlich ausgebaut und intensiviert, wie u. a. die jüngsten Entwicklungen im Luftverkehrssektor und ihre Rolle bei der Realisierung des südlichen Gaskorridors zeigen.


Men heeft al diverse malen kunnen vaststellen dat gebeurtenissen in het Midden-Oosten of bepaalde politieke crisissen die de politieke macht in deze producerende landen aan het wankelen brachten de energiemarkt onder sterke druk plaatsten.

Mehrfach war festzustellen, dass die Ereignisse im Mittleren Osten oder bestimmte politische Krisen, die das politische System in den Förderländern destabilisiert haben, in der Lage waren, den Energiemarkt einem starken Druck auszusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'midden-oosten trouwens heeft overgenomen' ->

Date index: 2023-01-07
w