Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «midden-oosten waren miljoenen mensen » (Néerlandais → Allemand) :

In het Midden-Oosten waren miljoenen mensen – waaronder veel Joden – verontwaardigd over wat Israel in Gaza deed, maar dat maakte hen nog geen aanhangers van Hamas.

Im Nahen Osten waren Millionen von Menschen, darunter auch viele Juden, empört darüber, was Israel im Gazastreifen getan hat; doch dadurch werden sie nicht zu Anhängern der Hamas.


In het kader van deze aanbeveling zijn Noord-Afrika, het Midden-Oosten en de Hoorn van Afrika de prioritaire regio's voor de hervestiging van mensen in de EU.

Zu den prioritären Regionen, deren Einwohner im Rahmen dieser Empfehlung in der EU neu angesiedelt werden sollen, gehören Nordafrika, der Nahe und Mittlere Osten und das Horn von Afrika.


2.1.4 Vóór de Arabische revolte namen de beleidsmakers in de EU-lidstaten ten aanzien van de landen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten een pragmatisch standpunt in dat fragmentarisch was en erg uiteenliep. Zij waren dan ook niet in staat de kritieke ontwikkelingen te begrijpen die zich op politiek, economisch en sociaal vlak voordeden en waren compleet verrast door de intensiteit en omvang van de gebeurtenissen die tot deze onverwachte veranderingen ...[+++]

2.1.4 Vor den Protestbewegungen in der arabischen Welt waren die Auffassungen der Politiker in den Mitgliedstaaten der EU in Bezug auf die Länder Nordafrikas und des Nahen Ostens zwar pragmatisch, aber auch geteilt und uneinheitlich, was dazu führte, dass sie die entscheidenden Prozesse, die sich auf politischer, wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Ebene vollzogen, nicht wahrnahmen und von der Tiefe und dem Ausmaß der Ereignisse, die zu den unvorhergesehenen Veränderungen führten, vollkommen überrascht waren.


3.1 Kwesties die volgens het EESC dringend moeten worden aangepakt - pijnpunten voor de lokale gemeenschappen die zich in de loop van de jaren alleen maar hebben verscherpt – zijn o.a.: het gebruik van de industriële infrastructuur (productiemiddelen) in landen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten door bepaalde belangengroepen met contacten in de vroegere regimes die geen democratische legitimiteit hadden; de ongelijke of oneerlij ...[+++]

3.1 Der EWSA ist der Auffassung, dass eine Reihe von Problemen – Missstände in den lokalen Gemeinschaften, die sich seit Jahren zugespitzt haben – dringend gelöst werden müssen. Dazu gehören die Verwendung von Produktionsinfrastruktur (Produktionsmitteln) in Ländern Nordafrikas und des Nahen Ostens durch Gruppen, die in den alten Regimes bestimmte Interessen vertraten und Kontakte pflegten, aber nicht demokratisch legitimiert waren, die ungleiche und ungerechte Verteilung von Reichtum und Wohlstand, die Explosion der Preise für Grundnahrungsmittel, die für die gewöhnlichen Menschen ...[+++]


1.1 Sinds eind 2010 zijn we getuige van een nooit eerder geziene, historische ommekeer in de politieke systemen van landen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten, die is gevolgd op een aantal grimmige volksopstanden waarbij alle lagen van de bevolking en tal van maatschappelijke organisaties nauw betrokken waren.

1.1 In den Ländern Nordafrikas und des Nahen Ostens sind seit Ende 2010 nach wütenden Volksaufständen, an denen alle gesellschaftlichen Schichten und zahlreiche Organisationen der Zivilgesellschaft aktiv beteiligt waren, beispiellose historische Veränderungen des politischen Systems zu verzeichnen.


De revolutionaire bewegingen die in Tunesië zijn begonnen hebben miljoenen mensen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten geïnspireerd en aangemoedigd om mee te doen aan volksopstanden tegen gewelddadige regimes die deze landen tientallen jaren lang op dictatoriale wijze hebben bestuurd.

Die revolutionäre Bewegung, die in Tunesien ihren Anfang nahm, hat Millionen von Menschen in ganz Nordafrika und dem Nahen Osten inspiriert und ermutigt, sich in Volksaufständen gegen die brutalen Regime zu engagieren, die diese Länder über Jahrzehnte diktatorisch beherrscht haben.


In dit verband is het ook geheel terecht dat de EU het Midden-Oosten met vele miljoenen euro’s steunt, en dat geldt ook voor de 1,5 miljoen euro voor de verkiezingen in Palestina die u noemde, mevrouw de commissaris.

In diesem Zusammenhang ist es ebenso zu vertreten, dass viele Millionen Euro EU-Gelder – auch die von Ihnen, Frau Kommissarin, erwähnten 1,5 Millionen Euro für die Wahlen in Palästina – in den Nahen Osten fließen.


Miljoenen en miljoenen mensen zaten zonder huis en haard, miljoenen mensen waren op de vlucht geslagen of verdreven, ouders zonder zonen, vrouwen zonder mannen, kinderen zonder vader. Mijn vader, een gewone soldaat, werd eind maart 1945 als vermist opgegeven.

Mein Vater wurde als einfacher Soldat Ende März 1945 vermisst.


Volgens het ECLAC bedroeg het aantal mensen dat in armoede leeft in Latijns-Amerika in 2003 227 miljoen, d.w.z. 44,4 % van de bevolking [4]. Dit percentage is hoger dan dat van Oost-Europa, het Midden-Oosten en Noord-Afrika, hoewel het BBP per capita van Latijns-Amerika hoger is dan dat van de andere regio's.

Laut ECLAC ist die Zahl der in Armut lebenden Menschen in Lateinamerika im Jahr 2003 auf 227 Millionen gestiegen, was 44,4 % der Bevölkerung entspricht [4]. Dieser Prozentsatz ist höher als der in Osteuropa, im Nahen Osten und Nordafrika obgleich Lateinamerikas BIP pro Kopf über dem dieser Regionen liegt.


onmiddellijk en omvangrijk gebruik van het regionale MEDA-programma te maken om projecten in het Midden-Oosten te financieren, die met name gericht zijn op het opbouwen van een krachtiger partnerschap EU-Israël-Palestina, met name op sociaal, cultureel en humanitair gebied, met een perspectief van "mensen voor mensen”; de begrotingsautoriteit te verzoeken verdere financiële verplichtingen mogelijk te maken door het MEDA-programma uit te breiden;

das regionale MEDA-Programm unverzüglich und massiv zu nutzen, um Vorhaben im Nahen Osten zu fördern, durch die insbesondere eine engere Partnerschaft zwischen der Europäischen Union, Israel und den Palästinensern ermöglicht werden soll, und zwar vor allem im sozialen, kulturellen und menschlichen Bereich mit dem Ziel einer besseren Verständigung zwischen den Völkern; die Haushaltsbehörde aufzufordern, dafür zu sorgen, dass die zusätzlichen Mittelbindungen über eine Aufstockung des MEDA-Programms erfolgen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'midden-oosten waren miljoenen mensen' ->

Date index: 2024-08-07
w