Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middenveld zowel binnen » (Néerlandais → Allemand) :

De beperkingen en behoeften in de specifieke context van de verschillende landen zullen worden geanalyseerd teneinde zowel op het niveau van de overheid en het maatschappelijk middenveld als binnen de donorgemeenschap een authentieke plaatselijke identificatie met de doelstellingen mogelijk te maken.

Die Zwänge und die Bedarfslage werden in einem jeden einzelnen Länderkontext zu analysieren sein, damit auf der Ebene der Regierung des Nehmerlandes und der dortigen Zivilgesellschaft ebenso wie im Kreis der Geber eine echte Identifizierung mit der jeweiligen Initiative stattfinden kann.


41. onderstreept het feit dat Europese steun voor het maatschappelijk middenveld belangrijk is; verzoekt de Commissie en de lidstaten om te zorgen voor gecoördineerde steun voor het maatschappelijk middenveld, zowel binnen landen als op grensoverschrijdend en regionaal niveau;

41. unterstreicht die Bedeutung einer europäischen Unterstützung für die Zivilgesellschaft; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eine koordinierte Unterstützung der Zivilgesellschaft sowohl innerhalb der Länder als auch auf grenzüberschreitender und regionaler Ebene zu gewährleisten;


52. verzoekt de HV/VV en de SVEU voor de Hoorn van Afrika het vredesproces van Djibouti te onderwerpen aan een kritische beoordeling en te overwegen een team van bemiddelaars in te zetten waarvan de leden het vertrouwen genieten van een brede waaier Somalische betrokkenen, inclusief vrouwenorganisaties, en in staat zijn een groot aantal Somalische actoren aan de onderhandelingstafel te krijgen; verzoekt de HV/VV om een proces op te starten om actoren van het Somalische maatschappelijk middenveld zowel binnen als buiten het land in de gelegenheid te stellen een reguliere en doorlopende discussie te voeren over mogelijke oplossingen voor ...[+++]

52. fordert die HV/VP und den Sonderbeauftragten der EU für das Horn von Afrika auf, den Friedensprozess von Dschibuti kritisch zu prüfen und den Einsatz eines Vermittlerteams zu erwägen, dessen Mitglieder das Vertrauen einer breiten Palette somalischer Interessenvertreter, auch von Frauenverbänden, genießen und in der Lage sind, ein breites Spektrum von Vertretern der somalischen Gesellschaft an den Verhandlungstisch zu holen; fordert die HV/VP auf, Vertreter der somalischen Zivilgesellschaft im In- und Ausland für einen regelmäßigen und fortgesetzten Austausch über mögliche Lösungen für die politischen Probleme des Landes zu gewinnen; ...[+++]


8. verzoekt de HV/VV het vredesproces van Djibouti kritisch te evalueren, met name tegen de achtergrond van de recente unilaterale uitbreiding van de voorlopige federale instellingen, en te overwegen een team van bemiddelaars op te richten waarvan de leden het vertrouwen genieten van een groot deel van de actoren in Somalië, waaronder vrouwenorganisaties, en die in staat worden gesteld een grote verscheidenheid aan Somalische actoren aan de onderhandelingstafel te krijgen; verzoekt de HV/VV tevens om tegelijkertijd een proces op te starten om actoren van het Somalische maatschappelijk middenveld zowel binnen als buiten het land in de ge ...[+++]

8. fordert die Hohe Vertreterin / Vizepräsidentin der Kommission auf, den Friedensprozess von Dschibuti vor dem Hintergrund der jüngsten einseitigen Erweiterung der Übergangs-Bundesbehörden kritisch zu überprüfen und Entsendung einer Vermittlungsgruppe zu erwägen, deren Mitglieder das Vertrauen eines breiten Spektrums der Akteure in Somalia, einschließlich Frauenorganisationen, genießen und in der Lage sind, eine Vielzahl der verschiedenen somalischen Akteure an den Verhandlungstisch zu bringen; fordert die HV/VP auf, parallel dazu auch einen Prozess für Akteure der somalischen Zivilgesellschaft im In- und Ausland einzuleiten, in dessen ...[+++]


Deze mededeling is het uiteindelijke resultaat van een uitgebreide evaluatie en overleg met regeringen en organisaties uit het maatschappelijk middenveld zowel binnen de EU als in de 16 ENB-partnerlanden ten zuiden en ten oosten van Europa.

Die heutige Mitteilung ist das Ergebnis einer umfassenden Überprüfung und eingehender Beratungen mit Regierungen und zivilgesellschaftlichen Organisationen sowohl innerhalb der EU als auch in den 16 Ländern der ENP im Süden und Osten Europas.


F. overwegende dat de Unie en haar lidstaten, burgers, bedrijven en het maatschappelijk middenveld zowel binnen de EU als in derde landen belangrijke actoren zijn in culturele betrekkingen,

F. in der Erwägung, dass die Union und ihre Mitgliedstaaten, Bürger, Unternehmen und Zivilgesellschaft in der EU und in Drittländern wichtige Akteure der kulturellen Beziehungen sind,


F. overwegende dat de Unie en haar lidstaten, burgers, bedrijven en het maatschappelijk middenveld zowel binnen de EU als in derde landen belangrijke actoren zijn in culturele betrekkingen,

F. in der Erwägung, dass die Union und ihre Mitgliedstaaten, Bürger, Unternehmen und Zivilgesellschaft in der EU und in Drittländern wichtige Akteure der kulturellen Beziehungen sind,


In dit verband zou het idee van een „Europese alliantie tegen drugs” kunnen worden uitgewerkt, met als doel allerlei structuren uit het maatschappelijk middenveld, zowel binnen als buiten het terrein van de drugs, te mobiliseren.

In diesem Zusammenhang erwägt die Kommission eine „Europäische Allianz gegen Drogen“, mit der eine große Bandbreite von Strukturen der Zivilgesellschaft mobilisiert werden soll, die sowohl im Bereich der Drogenbekämpfung als auch in anderen Bereichen aktiv sind.


Al sedert lang maakt de EU in alle aspecten van haar activiteiten werk van de bevordering van de mensenrechten van inheemse volken, waarbij het zowel kan gaan om contacten met inheemse vertegenwoordigers en het afleggen van verklaringen in de Verenigde Naties als om de verlening van financiële steun voor projecten binnen het maatschappelijk middenveld.

In der EU können wir auf eine langjährige Erfahrung bei der Förderung der Rechte indigener Völker in all unseren Tätigkeitsbereichen zurückblicken; dies reicht von Kontakten zu Vertretern indigener Völker über politische Dialoge und die Abgabe von Erklärungen im Rahmen der Vereinten Nationen bis hin zur finanziellen Unterstützung von Projekten der Zivilgesellschaft.


De beperkingen en behoeften in de specifieke context van de verschillende landen zullen worden geanalyseerd teneinde zowel op het niveau van de overheid en het maatschappelijk middenveld als binnen de donorgemeenschap een authentieke plaatselijke identificatie met de doelstellingen mogelijk te maken.

Die Zwänge und die Bedarfslage werden in einem jeden einzelnen Länderkontext zu analysieren sein, damit auf der Ebene der Regierung des Nehmerlandes und der dortigen Zivilgesellschaft ebenso wie im Kreis der Geber eine echte Identifizierung mit der jeweiligen Initiative stattfinden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middenveld zowel binnen' ->

Date index: 2024-08-17
w